Translation of "after my return" to French language:
Dictionary English-French
After - translation : After my return - translation : Return - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After examining this community of walruses, I decided to return in my tracks. | Après avoir examiné cette cité des morses, je songeai à revenir sur mes pas. |
But, three days after my departure, I shall return to visit you by night.' | Mais, trois jours après mon départ, je reviendrai vous voir de nuit. |
After 10 days, I made the decision to return to my body, and the internal bleeding stopped. | Après 10 jours, j'ai pris la décision de revenir dans mon corps, et l'hémorragie interne a cessé. |
Fourth victory after Klitchko's return | Quatrième victoire depuis le comeback de Klitschko. |
Will return after small errand. | Reviendrai après petite course. |
Here's my return ticket. | Voilà mon billet de retour. |
The troops return after the victory. | Nous sommes au XIXe siècle. |
Rate of pre tax return required to obtain a 5 return after tax | Taux de rentabilité avant impôt nécessaire pour obtenir une rentabilité de 5 après impôt |
I'll return to my hometown | Je pense retourner au pays. |
Yes, someone expects my return. | Oui, quelqu'un m'attend. |
After my return to Washington, I had a dinner with an American politician who had just visited Saint Petersburg. | A mon retour ŕ Washington, je suis allé dîner avec un politicien américain qui revenait juste d un voyage ŕ Saint Pétersbourg. |
Return Online after an equalizer retrain sequence | Retourner en ligne après une séquence d' égalisation |
Shortly after his return, he went blind. | Lucky Luciano était le commanditaire de son exécution. |
I return quickly to my solitude, | Je retourne vite à ma solitude, |
But to return to my Journal. | Mais retournons à mon journal. |
But to return to my Journal. | Mais je retourne à mon journal. |
I must return to my boat. | Je dois retourner à mon bateau. |
Such a return to reason would only be, after all, a return to normal. | Il est normal que le Portugal applique purement et simplement la PAC au travers du traité d'adhésion. |
On my return, I wanted to create my own project. | À mon retour, j'ai voulu créer mon propre projet. |
Shortly after her return, Malcolm X was assassinated. | Peu après son retour aux Etats Unis, Malcolm X fut assassiné. |
After 45 70 minutes, we return to REM. | Après 45 à 70 minutes, la phase REM recommence. |
But to return to my new companion. | Mais retournons à mon nouveau compagnon. |
is that to return to my Self, | est que de retourner vers mon Moi, |
I now return to my main point. | Je reviens maintenant à mon point principal. |
I want to return to my husband! | Je veux voir mon mari! |
I want to return to my husband! | Je désire retourner chez mon mari! |
I'm waiting for my partner to return. | J'attends que mon cavalier revienne. |
Should I return without purge my fault? | Je sortirais en homme non purifié ? |
I'd like to return to my hometown. | J'aimerais retourner chez moi. |
Charles, hold my hat until I return. | Tiensmoi mon chapeau jusqu'à ce que je revienne. |
Will you see that my carriage is prepared for my return? | Faites préparer mon carrosse pour le retour. |
Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous. | Revenez, ne soyez pas injustes Revenez, et reconnaissez mon innocence. |
But, 11 years after my conversation with Geremek, communism collapsed in Poland, and in 2004 the country s return to Europe was complete. | Mais 11 ans après ma conversation avec Geremek, le communisme s'est effondré en Pologne et en 2004, le retour du pays en Europe était achevé. |
But, 11 years after my conversation with Geremek, communism collapsed in Poland, and in 2004 the country s return to Europe was complete. | Mais 11 ans après ma conversation avec Geremek, le communisme s'est effondré en Pologne et en 2004, le retour du pays en Europe était achevé. |
I will return to Australia the day after tomorrow. | Je retourne en Australie après demain. |
Dishonored, my kinsmen banished me from my home never again to return. | Déshonorés, mes proches m'ont chassé de chez moi, et je n'y suis jamais retourné. |
He wrote last week to hurry my return. | Il m a écrit dernierement pour me demander de hâter mon retour. |
I'll ask you to return my check, please. | Rendezmoi mon chèque. Votre chèque ? |
To return to my memories, again and again. | À... tourner et retourner mes souvenirs ! |
I have done my best to return it. | J'ai fait de mon mieux pour vous la rendre. |
My orders are to return from here immediately. | J'ai l'ordre de repartir immédiatement. |
One must give credit, in this context, to the receptive understanding of the then Secretary of State James Baker, with whom I had discussed my visit shortly after my return. | A cet égard, il convient de saluer la compréhension, l apos attitude réceptive du Secrétaire d apos Etat de l apos époque, James Baker, avec lequel je m apos étais entretenu de ma visite peu après mon retour. |
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. | Mais après chacun de mes voyages, je rentrais à New York. |
I can give you nothing in return, except my thanks and my respect. | Je n'ai â vous donner en retour que ma gratitude et mon respect. |
Evil is the return to wickedness after having attained faith. | Quel vilain mot que perversion lorsqu'on a déjà la foi. |
Related searches : After Return - Return After - My Return - Return After Repair - After Your Return - After Her Return - After Their Return - After-tax Return - After I Return - After His Return - After Return From - Since My Return - Until My Return - At My Return