Translation of "agreement is reached" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : Agreement is reached - translation : Reached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If a political solution is reached, the accession agreement will reflect the agreement reached. | Si on parvenait encore à une solution politique, le traité d'adhésion refléterait le résultat obtenu. |
They reached agreement. | Sur une série de choses l'on est assez rapidement parvenu à un accord. |
Agreement is reached by acceptance of an offer. | L'accord résulte de l'acceptation d'une offre. |
LONDON The global agreement reached in Paris last week is actually the third climate agreement reached in the past month. | LONDRES L'accord global conclu à Paris la semaine dernière est en fait le troisième accord sur le climat atteint au cours du mois écoulé. |
If no agreement is reached the proposal is not adopted. | Si aucun accord n'est trouvé, la proposition n'est pas adoptée. |
No agreement was reached. | Aucun accord n a pu être atteint. |
It is high time that we reached an agreement. | Il était temps que nous arrivions à un accord. |
When agreement is finally reached, it is con cluded by the Council. | Lorsque les termes de l'accord sont définis, celui ci est conclu par le Conseil. |
When agreement is finally reached, it is concluded by the Council. | Lorsque les termes de l'accord sont définis, celuici est conclu par le Conseil. |
When agreement is finally reached, it is concluded by the Council. | Lorsque les termes de I'accord sont d6finis, celui ci est conclu par le Conseil. |
There is very little probability of an agreement being reached. | Il y a une infime probabilité qu'un accord soit trouvé. |
A political agreement in the Council is not yet reached. | Un accord politique n'a pas encore été atteint au Conseil. |
Agreement must be reached and this is not Parliament's job. | Il est important à cet égard que tous se considèrent comme de véritables alliés. |
This, Mr President, is the agreement that has been reached. | Voilà, Monsieur le Président, l'accord obtenu. |
It is hard work but an agreement must be reached. | C'est un travail difficile mais un accord doit être trouvé. |
Have you reached an agreement? | Avezvous fait un accord? |
And when that agreement is reached, it must be rigorously implemented. | La détermination d une pénalité pour le non respect de cet accord enverra un signal clair quant à notre engagement collectif. |
Before agreement is reached, the European Union must continue to operate. | Avant de se mettre d'accord, il faut que l'Union européenne continue à fonctionner. |
Agreement was reached concerning the following | Il a été convenu de ce qui suit |
This agreement was reached yesterday evening. | Nous entendons nous en tenir à cela, car si nous voulons éviter des affrontements à ce sujet entre le Parlement et la Com mission, tous les autres devraient s'en tenir égale ment à l'accord qui a été conclu hier soir. |
But they have not reached agreement. | Mais les parties ne se sont pas mises d' accord. |
We have reached agreement on warnings. | Nous sommes arrivés à un accord concernant les avertissements. |
An agreement has now been reached. | Un accord a donc été trouvé. |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | Un accord devrait être conclu prochainement entre l apos OMS et l apos OPEC |
mostly agreement is reached on improvement, warnings are given or orders issued. | la violation de la législation peut faire l'objet de sanctions. |
If agreement is still not reached, Parliament can reject the proposal definitively. | En cas de désaccord persistant, le Parlement peut définitivement rejeter la proposition. |
This is an agreement that has been reached between all the groups. | C'est un accord qui a été conclu entre tous les groupes. |
An agreement was finally reached early 2008. | Un accord a été trouvé au début de 2008. |
An agreement was reached in June 1985. | Ce dernier a été lancé en 1968, dans le cadre juridique d'un groupe ment d'intérêt économique. |
However, we finally reached a majority agreement. | Mais nous avons finalement trouvé une majorité. |
If the nuclear agreement is reached in June, Iran s economic conditions will improve. | Si l'accord sur le nucléaire est réellement obtenu en juin, les conditions économiques de l'Iran s'amélioreront. |
Either clear agreement is reached, giving clear guarantees for future developments, or it is not. | Cela signifie que les sousplafonds qui sont proposés ne peuvent être appliqués sans que les budgets propres à créer la cohésion soient assurés. |
We have reached agreement on the Peacebuilding Commission. | Nous nous sommes mis d'accord sur la Commission de consolidation de la paix. |
It accordingly reached agreement on the following measures | Ainsi, il est parvenu à un accord sur les mesures suivantes |
Agreement has now been reached on 50 million. | Un accord a été dégagé sur 50 millions. |
Unless an agreement is reached a consensus in the management committee on the 14th. | À moins de parvenir à un accord, à un consensus, lors du comité de gestion du 14 juillet prochain. |
The Commission is delighted that the Council and the European Parliament have reached agreement. | La Commission est très satisfaite que le Conseil et le Parlement européen soient tombés d'accord. |
One agreement reached was on support to developing nations. | Un accord a été signé également concernant les aides à fournir aux pays en voie de développement. |
Agreement was reached to keep it and add representative . | Il est décidé de conserver le mot en question et d'ajouter le mot représentatives . |
Amendment to point 3.12.6 agreement reached on compromise amendment | Amendement au point 3.12.6 fait l'objet d'un compromis. |
It welcomes the agreement reached by the social partners. | Il se félicite de l'accord auquel les partenaires sociaux sont parvenus. |
We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement. | Nous nous sommes disputés, nous avons dialogué et nous sommes finalement parvenus à nous mettre d'accord. |
An agreement has been reached on the minimum necessary. | Nous sommes parvenus à l'accord du minimum nécessaire. |
Settlement of claims shall be reached by common agreement. | Le règlement des demandes se fait d un commun accord. |
Settlement of claims shall be reached by common agreement. | L'instance d'arbitrage visée au paragraphe 4 est composée de trois arbitres, dont le premier est désigné par l'État hôte, le deuxième par l'EUAM Ukraine et le troisième d'un commun accord par l'État hôte et l'EUAM Ukraine. |
Related searches : Reached Agreement - Agreement Reached - Is Reached - No Agreement Reached - Agreement Reached Between - Agreement Was Reached - Reached An Agreement - Threshold Is Reached - Is Already Reached - Is Being Reached - Is Nearly Reached - Limit Is Reached - Date Is Reached - Decision Is Reached