Translation of "agreement shall end" to French language:


  Dictionary English-French

Agreement - translation : Agreement shall end - translation : Shall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To that end, Kosovo shall grant, upon entry into force of this Agreement
Afin de faciliter l accès des ressortissants de l Union européenne et des citoyens du Kosovo aux activités professionnelles réglementées et leur exercice au Kosovo et dans l Union européenne, respectivement, le CSA examine, dans les deux ans suivant l entrée en vigueur du présent accord, les dispositions qu il est nécessaire de prendre pour une reconnaissance mutuelle des qualifications.
To that end, Bosnia and Herzegovina shall grant, upon entry into force of this Agreement
les parties s'abstiennent d'introduire, dans les futurs accords bilatéraux avec les pays tiers, des clauses de partage de cargaisons
Where it accepts the other Linking Agreement, the suspension of Article 4(1) shall end.
La participation au SEQE est obligatoire pour les installations exerçant les activités et émettant les gaz à effet de serre (GES) énumérés ci dessous.
To that end, it shall conclude a financing agreement with the government of the DRC.
À cet effet, elle conclut une convention de financement avec le gouvernement de la RDC.
In Article 2(2), at the end, the term common market shall read functioning of the EEA Agreement
à la fin de l article 2, paragraphe 2, les termes marché commun sont remplacés par fonctionnement de l'accord EEE
in Article 2(3), at the end, the term common market shall read functioning of the EEA Agreement
à la fin de l article 2, paragraphe 3, les termes marché commun sont remplacés par fonctionnement de l'accord EEE
in Article 2(4), at the end, the term common market shall read functioning of the EEA Agreement
à la fin de l article 2, paragraphe 4, les termes marché commun sont remplacés par fonctionnement de l'accord EEE
This agreement will end on 2011.
Cet accord prendra fin en 2011.
This Agreement shall enter into force on the date it is signed and shall remain in force until the end of EUFOR RCA's deployment, unless the Parties agree to end it by mutual agreement or one of them renounces it in writing with one month's notice.
Fait à
To that end, it shall attempt to clarify the issues in dispute and to help the parties reach an agreement.
A cette fin, elle tâche d apos élucider les questions contestées et d apos amener les parties à un accord.
To this end, the JIC shall be required to examine all possibilities for maintaining the effective implementation of this Agreement.
Entrée en vigueur, durée et dénonciation de l'accord
This approximation shall start on the date of signing of this Agreement, and shall gradually extend to all the elements of the Community acquis referred to in this Agreement by the end of the transitional period defined in Article 8 of this Agreement.
JUSTICE, LIBERTÉ ET SÉCURITÉ
At the end of each Financial Protocol to the Agreement, appropriations committed but not paid shall be carried over automatically to the next Financial Protocol to the Agreement.
À l expiration de chaque protocole financier de l accord, les crédits engagés mais non encore payés sont reportés automatiquement au protocole financier suivant de l accord.
To that end, they shall apply Article X of the 1994 General Agreement on Tariffs and Trade and Article III of the General Agreement on Trade in Services.
Les parties conviennent de protéger et de faire respecter les droits de propriété intellectuelle, y compris les indications géographiques, conformément aux dispositions des accords internationaux auxquels elles sont parties.
Our agreement will end in three months.
Notre accord se terminera dans les trois mois.
To that end, it shall take decisions in the cases covered by this Agreement, which shall be implemented by the parties in accordance with their own rules.
Le comité mixte définit les conditions et les modalités non précisées dans le présent accord.
the preferences shall not exceed 15  by the end of the second year following the entry into force of this Agreement
Le Kosovo fournit également à ses citoyens les documents d identité appropriés et leur accorde les facilités administratives nécessaires à cet effet.
the preferences shall not exceed 10  by the end of the third year following the entry into force of this Agreement
Les parties conviennent d examiner les possibilités d entamer des négociations en vue de conclure un accord sur les procédures spécifiques régissant la réadmission des personnes visées aux points a) et b) du premier alinéa.
The financial responsibility of the research organisation shall end at the latest six months after the termination of the hosting agreement.
La responsabilité financière de l'organisme de recherche prend fin au plus tard six mois après la fin de la convention d'accueil.
To this end, the Annexes and Protocols to the Agreement shall be amended as set out in Annex A to this Decision.
À cette fin, les annexes et protocoles de l'accord doivent être modifiés conformément à l'annexe A de la présente décision.
To this end, the Annexes and Protocols to the Agreement shall be amended as set out in Annex B to this Decision.
À cette fin, les annexes et protocoles de l'accord doivent être modifiés conformément à l'annexe B de la présente décision.
the preferences shall not exceed 5  by the end of the fourth year following the entry into force of this Agreement and
Le Kosovo examine les possibilités de conclure des accords de réadmission, si les circonstances objectives le permettent, avec les pays participant au processus de stabilisation et d association et s engage à prendre toutes les mesures nécessaires à la mise en œuvre rapide et souple de ces accords.
3. The Committee shall be established within 60 days following the signing of this Agreement and to that end the Government of Guatemala shall issue the corresponding governmental decree.
3. La Commission sera constituée dans les 60 jours suivant la signature du présent Accord. Le Gouvernement guatémaltèque prendra le décret voulu à cet effet.
To that end, it shall conclude a financing agreement with ECOWAS on the conditions for use of the European Union contribution, which shall take the form of a grant.
À cet effet, elle conclut un accord de financement avec la CEDEAO concernant les conditions d'utilisation de la contribution de l'Union européenne, qui prendra la forme d'une aide non remboursable.
To this end they shall
À cette fin, elles doivent
Appropriations committed but not paid at the end of the Agreement shall be carried over only during the transitional period between the Agreement and the next Agreement or, where appropriate, during the settlement period of 12 months.
Les crédits engagés mais non encore payés à l expiration de l accord sont reportés mais uniquement pendant la période de transition entre cet accord et le suivant ou, le cas échéant, la période de liquidation de douze mois.
At the end of each financial protocol of the Agreement, any appropriations committed but not yet paid out shall be carried over automatically to the next financial protocol of the Agreement.
À l expiration de chaque protocole financier de l accord, les crédits engagés mais non encore payés sont reportés automatiquement au protocole financier suivant de l accord.
Similar steps shall be taken by the SAC before the end of the tenth year after the entry into force of this Agreement.
Le CSA procède de manière similaire avant la fin de la dixième année suivant l entrée en vigueur du présent accord.
This approximation shall start on the date of signature of this Agreement, and shall gradually extend to all the elements of the EU acquis referred to in this Agreement by the end of the transitional period defined in Article 9.
Le Kosovo prend les mesures nécessaires pour s aligner progressivement sur la législation horizontale et sectorielle de l Union européenne en matière de sécurité des produits et pour amener l infrastructure qualité, telles que les procédures de normalisation, de métrologie, d accréditation et d évaluation de la conformité, au niveau des normes européennes.
Agree anti fraud agreement with Lichtenstein by end 2011
convenir avec le Liechtenstein, d'ici fin 2011, d'un accord de lutte contre la fraude
The agreement must be maintained up to the end.
L'accord doit être maintenu jusqu'au bout.
To that end, the Commission shall conclude a financing agreement with the Mission to Georgia on the use of the EU contribution, which shall take the form of a grant.
À cette fin, la Commission conclut avec la Mission de l OSCE en Géorgie une convention de financement concernant l utilisation de la contribution de l Union européenne, laquelle prend la forme d une aide non remboursable.
ACTION REQUIRED Commission proposal by end 2011, agreement by Council and EP by end June 2012
ACTION REQUISE proposition de la Commission avant fin 2011 approbation par le Conseil et le Parlement européen avant fin juin 2012.
monitor and ensure the implementation and appropriate application of the Agreement to this end it shall examine and recommend the priority areas for cooperation
de surveiller et d'assurer la mise en œuvre et l'application adéquate de l'accord.
The bilateral agreement shall indicate
Sont indiqués dans l'accord bilatéral
This Agreement shall apply to
à toutes les générations de matière nucléaire produites par irradiation neutronique, à condition que la quantité de matière nucléaire ainsi produite ne soit considérée comme entrant dans le champ d application du présent accord que proportionnellement à la quantité de matière nucléaire relevant du présent accord et qui, utilisée pour sa production, contribue à ladite production
To this end, each Party shall
De conserverie Au dessus de l'engagement d'accès
To that end, the Parties shall
Réexamen des mesures prises pour la mise en conformité avec le rapport final du groupe spécial d arbitrage
To this end, the Agency shall
À cette fin, l'Agence
The first period shall begin on the date of the first meeting of the EPA Committee provided for in the Agreement and shall end on 31 December of the following year.
La première période commence à la date de la première réunion du comité APE prévue par l'accord et se termine le 31 décembre de l'année suivante.
Before the end of the first year after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Committee shall set up the necessary subcommittees for the adequate implementation of this Agreement.
Héparine et ses sels
Upon suspension of, or prior to the notification of termination of this Agreement in accordance with Articles 15 and 16, the Joint Committee shall hold an exchange of views and shall aim to find agreement to end the suspension or prevent the termination.
si elle estime que l'autre partie ne respecte pas, en tout ou en partie, les obligations prévues à l'article 2, à l'article 3, paragraphe 1, à l'article 4, paragraphe 1, à l'article 5, paragraphe 3, à l'article 6, à l'article 8, paragraphe 2, à l'article 10, paragraphe 2, à l'article 10, paragraphes 4 et 5, et à l'article 18, paragraphe 2
In that event, the Agreement shall come to an end on the expiry of the period of notice and the limits established by this Agreement shall be reduced on a pro rata basis up to the date on which denunciation takes effect unless the Parties decide otherwise by common agreement.
Dans ce cas, l'accord prend fin à l'expiration du délai de préavis et les limites quantitatives fixées dans le présent accord sont réduites proportionnellement jusqu'à la date à laquelle la dénonciation prend effet, sauf si les parties contractantes en décident autrement d'un commun accord.
We reached an agreement at the end of the meeting.
Nous sommes tombés d'accord à la fin de la réunion.
Of course, the agreement is not the end of everything.
Bien entendu, l'Accord ne met pas fin à tout.

 

Related searches : End Agreement - Shall End Upon - Agreement Shall Control - Agreement Shall Commence - Agreement Shall Terminate - Agreement Shall Prevail - Agreement Shall Continue - End User Agreement - End Of Agreement - End - End-2-end - End-to-end