Translation of "all human beings" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
All human beings are mortal. | Tous les êtres humains sont mortels. |
All human beings have brains. | Tous les êtres humains ont des cerveaux. |
All human beings have brains. | Tous les êtres humains sont dotés de cerveaux. |
All human beings have brains. | Tous les êtres humains sont pourvus de cerveaux. |
All human beings have brains. | Tous les êtres humains sont munis de cerveaux. |
All human beings make mistakes. | Tous les êtres humains font des erreurs. |
We are all human beings. | Des êtres humains. |
Because human beings are human beings and they should all be treated the same. | Car les êtres humains sont les les êtres humains et il faut bien traiter tout le monde. |
The same is true of all human beings. | Il en va de même pour tous les êtres humains. |
All human beings are members of one frame | Tous les hommes sont comme les membres d'un même corps, Car, dans la création, ils ont même nature Et, lorsque l'infortune jette dans la douleur un membre, Il n'y a plus de repos pour personne. |
We are all human beings of one humanity | Nous sommes des êtres humains qui appartiennent à une même humanité. |
Human beings as well, we are all earthlings. | Tout comme les humains, nous sommes tous des terriens. |
All human beings are involved with each other. | Tous les êtres humains vivent en interaction. |
All human beings have the same kind of body. | Tous les êtres humains ont le même type de corps. |
All religions try to elevate and glorify human beings. | Toutes les religions visent à élever et à exalter l'être humain. |
All the peoples of the world are human beings. | tous les peuples du monde sont des êtres humains. |
Human beings. | Nous sommes des hommes. |
What we see are human beings in all their multiplicity. | Ce que nous voyons sont des êtres humains dans toute leur multiplicité. |
2.1 Happiness is the ultimate aim of all human beings. | 2.1 Le bonheur est le but ultime de toute personne. |
Yet trafficking in human beings is, above all, a violation of human dignity and human rights. | Mais la traite des êtres humains, c'est surtout la violation de la dignité humaine et des droits de l'homme. |
They result from activities by human beings or emissions by human beings. | Elles résultent de l'activité ou des erreurs des hommes. |
As human beings. | En tant qu'être humains. |
We're human beings. | Nous sommes des êtres humains. |
Not human beings. | Pas des êtres humains. |
We're human beings | On n'est pas des bêtes ! |
Indeed, all human beings are creatures and servants of one God. | Assurément, tous les êtres humains sont les créatures et les serviteurs d apos un Dieu unique. |
I think that all human beings in the world say that. | Je crois que tous les humains du monde disent ça. Ils disent... |
I believe that we all human beings are exactly the same. | Je crois que tous les êtres humains sont exactement pareils. |
All human beings are entitled to seek asylum within the EU. | Tout homme a le droit de chercher refuge dans l'UE. |
I'm asking you to help them, accept as human beings not as philanthropy, not as charity, but as human beings who deserve all our support. | Je vous demande de les aider, de les accepter en tant qu'êtres humains, pas par philanthropie, pas par charité, mais en tant qu'êtres humains qui méritent tout notre soutien. |
First human beings and then an all inclusive law is of importance. | Les êtres humains en premier puis une loi inclusive, voilà ce qui compte. |
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings. | Ils s'appliquent à tous, ils sont partie constitutive de ce qui fait de nous des êtres humains. |
Far from feeding all human beings, GMO's make impossible real food sovereignty. | Loin de permettre de nourrir l'humanité, les OGM rendent impossible une véritable souveraineté alimentaire. |
The core of these values is the dignity of all human beings. | Au cœur de ces valeurs se trouvent la dignité de tous les êtres humains. |
The right to work as an inalienable right of all human beings | a) le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains |
The right to work as an inalienable right of all human beings. | Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains. |
All traffickers in human beings know that they are committing a crime. | Tous les trafiquants de personnes savent qu'ils commettent un délit. |
All human beings are born free and equal in dignity and rights. | Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits . |
We all want to help one another. Human beings are like that. | Tous, nous désirons nous entraider. |
Woe to human beings! | Hélas pour les esclaves les humains ! |
Alas for human beings! | Hélas pour les esclaves les humains ! |
We're not human beings. | Nous ne sommes pas des êtres humains. |
Trafficking in human beings | Traite des êtres humains |
Trafficking of human beings | Traite des êtres humains |
We're still human beings. | Nous sommes encore des êtres humains. |
Related searches : Human Beings - All Beings - We Human Beings - Fellow Human Beings - As Human Beings - Us Human Beings - All Living Beings - Fellow Beings - Contract Beings - Ordered Beings - Ancestral Beings - Sentient Beings - All Human History