Translation of "always applies" to French language:
Dictionary English-French
Always - translation : Always applies - translation : Applies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we can legitimately ask if this always applies. | Mais nous nous posons la bonne question en est il toujours ainsi ? |
This always applies, and it would therefore be unusual and incorrect to reject it here. | C'est toujours comme cela que ça se passe et c'est pourquoi il serait inhabituel et déplacé de le refuser aujourd'hui. |
The same applies to utilization of resources, which, as we know only too well, are always limited. | Il en va de même pour l apos utilisation des ressources qui, comme nous ne le savons que trop, sont toujours limitées. |
The same applies to the frontier regions, which are not always rich and able to help themselves. | Cela vaut aussi pour les régions frontalières, qui ne sont pas toujours des régions riches qui peuvent subvenir à leurs propres besoins. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | Tout n'est que cycle, et cette règle ne s'applique pas qu'à l'homme mais aussi aux dieux. |
After all, the implementation of law always needs to be backed up by power, and this also applies to the Americans. | En effet, l'exercice du droit doit toujours bénéficier du soutien de la force et cette règle vaut également pour les Américains. |
It is not always easy to interpret the Rules of Procedure, but I think Rule 86 is the one that applies here. | Le Président. Le problème, c'est que l'article 86 du Règlement précise que |
That applies to everyone, it applies to the Commission, it applies to Parliament and it also applies, of course, to the Council. | Ceci concerne tout le monde, aussi bien la Commission que le Parlement et naturellement également le Conseil. |
This involves a very, very sad and repair of sadness that applies kneading and country bread was Bakollachm and it was always tongue joy | Il s'agit d'un très, très triste et la réparation de la tristesse qui s'applique à pétrir et pain de campagne a été Bakollachm et il était toujours de la joie la langue |
Presumably, whether juris tantum or juris et de jure applies, this would always be in accordance with Directive 93 13 EEC on abusive clauses. | La Commission approuve, car cela permet au fournisseur d'annuler la transaction si le consommateur n'accepte pas la clause et, on présume que, je ne sais pas si juris tantum ou juris ed de jure, cela serait toujours conforme à la directive 93 13 CEE concernant les clauses abusives. |
It is simply about leaving an existing agreement in place and let's face it, the principle of trust always applies when agreements are signed. | Il s'agit simplement du maintien d'un rapport contractuel existant après tout, le principe de la bonne foi s'applique lors de la conclusion de tout traité. |
This applies to the Europeans, it applies to the Americans, it applies to the Palestinians, it applies to the Israelis, and it applies to the Chechens and to everyone in the world. | Cela s applique aux Européens, cela s applique aux Américains, cela s applique aux Palestiniens, cela s applique aux Israéliens et cela s applique aux Tchétchènes et à tout le monde. |
Butz. (DE) It always has consequences for the principal because we always say in the Community transit system that anyone who applies for this kind of transit procedure is liable on principle and without exception for the duty. | Katiforis (PSE). (EN) Si nous nous concentrons sur cette partie que vous admettez être importante , il me semble que dans votre distinction entre les responsabilités légales et morales votre position n'est guère différente de celle de n'importe quel assureur supportant la responsabilité. |
Other surveys in the past have always confirmed that this applies both to Germans and to the citizens in most other Member States of the Union. | Des enquêtes antérieures ont régulièrement montré que cela valait non seulement pour les Allemands mais aussi pour les citoyens de la plupart des autres États de l'Union. |
Something which Parliament has always asked for are margins of error for the individual sectors of the budget, and this also applies to the agricultural budget. | Il y a une chose que le Parlement n'a jamais cessé de demander, ce sont des marges d'erreurs pour chacun des secteurs du budget, y compris du budget agricole. |
Table A applies | Le tableau A s'applique . |
604 2013 applies. | 604 2013 s'applique. |
also applies here. | plus haut s'appliquent également ici. |
also applies here. | s'y applique. |
The following applies | Les conventions suivantes s'appliquent |
The following applies. | FORMATS ET CARDINALITÉ DES EXIGENCES COMMUNES EN MATIÈRE DE DONNÉES POUR LA PREUVE DU STATUT DOUANIER DE MARCHANDISES DE L'UNION |
This applies to | S'applique aux |
This applies to ourselves, thus within the EC, it applies to our relationship to Eastern Europe and it also applies to EFTA. | Il est de fait que beaucoup de gens ont perdu leur temps de parole, mais peutêtre pas dans une proportion aussi élevée que vous. |
This applies to energy production, which is now expanding very rapidly, this applies to transport, it applies to chemicals, waste handling, agriculture and water. | Je pense à la production énergétique, qui croît à présent très rapidement, je pense aux transports, aux produits chimiques, au traitement des déchets, à l'agriculture et à l'eau. |
If that principle applies, then I am sorry, but it applies also to France. | Il faut l'avoir d'urgence, maintenant, sur tous les Ueux où se sont produites des expériences nucléaires. |
This applies equally to all candidate countries, and so it also applies to Turkey. | Ils s'appliquent de la même façon à tous les pays candidats, la Turquie n'y fait pas exception. |
Chapter I applies to all food premises, except premises to which Chapter III applies | le chapitre I s'applique à tous les locaux utilisés pour les denrées alimentaires, à l'exception des sites et locaux auxquels s'applique le chapitre III, |
It always is, always, always | Il est toujours, toujours, toujours |
That conclusion still applies. | Cette conclusion reste vraie aujourd'hui. |
Neither applies to Turkey. | Rien de cela ne vaut dans le cas de la Turquie. |
applies to minimum reserves . | relatives à l' augmentation du capital de la BCL , à son pouvoir réglementaire national et aux règles qu' elle applique en matière de réserves obligatoires . |
The same applies here. | Il en va de même ici. |
That no longer applies. | Ça ne s'applique plus. |
Luckily, this applies everywhere. | Heureusement, ça s'applique partout. |
6. Paragraph 1 applies | Le paragraphe 1 s'applique |
This Regulation applies to | CHAMP D'APPLICATION |
The same applies presently. | Il en va de même pour le cas d'espèce. |
An important caveat applies. | Une remarque importante doit être faite. |
Applies also foster parents. | S'applique aussi aux parents d'accueil. |
Applies to all languages | Concerne toutes les langues |
Greece applies for membership. | La Grèce dépose une demande d'adhésion. |
Portugal applies for membership. | Le Portugal dépose une demande d'adhésion. |
Spain applies for membership. | L'Espagne dépose une demande d'adhésion. |
The COM applies to | L'OCM régit les produits suivants |
This particularly applies to | Cela vaut en ' particulier pour |
Related searches : Which Applies - Also Applies - Law Applies - Fee Applies - Excess Applies - Whichever Applies - What Applies - Statement Applies - Applies Globally - Particularly Applies - Applies Completely - Applies That