Translation of "am i mistaken" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Am I mistaken? | Est ce que je me trompe ? |
I am mistaken. | Je me trompe. |
Perhaps I am mistaken. | Peut être me suis je trompé. |
Perhaps I am mistaken. | Je me trompe peut être. |
Perhaps I am mistaken. | Peut être me trompé je. |
I am not mistaken. | Je ne me trompe pas. |
No, I am sure I was mistaken. | Vous avez raison. C'est sûr, je me suis trompé. |
Correct me if I am mistaken. | Corrige moi si je me trompe. |
I am not mistaken! declared the sailor. | Je ne me suis pas trompé! Affirma le marin. |
I am not mistaken, replied the reporter. | Je ne me trompe pas, répondit le reporter. |
As to that, I am not mistaken. | Et là, je ne me trompe pas. |
Professor Michaeljohn, if I am not mistaken? | Professeur Michaeljohn, si je ne me trompe pas ? |
You'll see some fun, nephew, or I am mistaken. | Vous aurez de quoi vous distraire, mon neveu, si je ne me trompe. |
But you are married, if I am not mistaken. | Ma chère, vous êtes toujours mariée ? |
Then I'll bring home the bacon, or am I mistaken? | Alors j'apporterai mon écot, ou estce que je deviens sot ? |
Perhaps I am mistaken in the interpretation I put upon your conduct. | Peutêtre aije mal compris ta réaction? |
I am much mistaken if it does not bring him down. | Ou je me trompe beaucoup ou cette nouvelle va le conduire ici. |
If I am not mistaken, the Council is in full retreat. | Si je ne me trompe pas, le Conseil est en fuite. |
If I am not mistaken, someone from the Council has arrived. | Si je ne m'abuse, un membre du Conseil est arrivé. Oui ? |
This is a mistaken conclusion, as far as I am concerned. | Une conclusion inexacte, à mes yeux. |
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? | Bonjour ! Vous êtes notre nouveau voisin, si je ne m'abuse ? |
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? | Bonjour ! Vous êtes notre nouvelle voisine, si je ne me trompe pas ? |
If I am not mistaken, the Commission is not considering this option. | Je crois avoir compris que la Commission ne prend pas cette possibilité en considération. |
Unless I am mistaken, you have not yet said anything about that. | Je crois que vous n'avez encore rien dit sur ce point. |
Am I mistaken gentlemen? or did we pass somebody on the road? | Je me trompe, messieurs, ou on a doublé quelqu'un sur la route ? |
If I am mistaken, I can but try Spanish, French, Italian, Greek, or Hebrew. | Si je me trompe, je pourrai essayer de l'espagnol, du français, de l'italien, du grec, de l'hébreu. |
We are told that I am mistaken, and I ask only to be convinced. | Nous avons dépensé ce que nous avions comme argent, 6 millions d'écus. |
You were mistaken, Father was mistaken, I was mistaken. | Vous vous êtes trompé, son père s'est trompé et moi aussi. |
'Can I have been mistaken? Am I not in love with him?' she asked herself. | Me serais je trompée, n aurais je pas d amour pour lui ? se dit elle. |
Oh, I must apologize for entering unannounced, but if I am not mistaken, Madame Colet? | Mme Colet, je suppose ? Veuillez jeter un coup d'œil sur ce sac. |
Ginet Well, Switzerland Is not a Visegrad country if I am not mistaken. | En effet, dans un pays membre en particulier, trois négociants nous ont déclaré ne pas rencontrer de problème avec le T5, ils se contentent de payer une petite somme et le problème disparaît des livres. |
So, if I am not mistaken, we are all on the same wavelength. | Si je ne me trompe, nous sommes donc tous sur la même longueur d'ondes. |
I am afraid that the honourable Member has mistaken this forum for another. | Monsieur le Député, je crains que vous ne vous soyez trompé de forum. |
You are mistaken, madame! I am Immanuel Rath... professor at the local college! | Vous vous trompez Mlle, je suis Emmanuel Rath... professeur au lycée de la ville. |
Say, didn't we have an appointment for this evening or am I mistaken? | N'avionsnous pas rendezvous ce soir ou estce une erreur de ma part ? |
Am I quite mistaken, or have we returned to the surface of the earth? | Est ce que je me trompe, ou sommes nous revenus à la surface de la terre? |
And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts. | Et le voici qui vient, si je ne me trompe pas, à résoudre tous nos doutes. |
And here he comes, if I am not mistaken, to resolve all our doubts. | Et le voici qui vient, si je ne me trompe pas, pour résoudre tous nos doutes. |
If I am not mistaken, there is a precedent from 1981, the Arfé report. | Si je ne me trompe, il existe à cela un précédent, le rapport Arfé de 1981. |
If I am not mistaken, the total appropriations for Serbia are EUR 2.3 billion. | Je pense avoir compris que les crédits alloués à la Serbie s'élèveront à deux milliards trois cent millions d'euros. |
If I am not mistaken, as I said in my question, the Commission expressed a favourable opinion. | Il me semble qu'il y a onze mois, la Commission a exprimé un avis favorable, comme il ressort de ma question. |
Your popularity has only come about in the last few years, or am I mistaken? | Le succès n'est arrivé qu'au cours de ces dernières années, si je ne me trompe pas ? |
If I am not mistaken, the Council is not represented, not even by an official. | Le rideau de fer est bien tombé, le mur tombe, mais je crois que ce que nous devons retenir de ce débat, c'est une affirmation apparemment tranquilisante, mais pour moi préoccupante du chancelier Kohi, lorsqu'il a dit, en citant Adenauer, une Allemagne unie et libre dans une Europe unie et libre . |
If I am not mistaken, Mr Harbour said that he was opposed to our amendment. | Si je ne me trompe, M. Harbour a dit qu' il s' oppose à notre amendement. |
Those same books, if I am not mistaken teach that the black cat is deathless. | Ces mêmes livres, si je ne me trompe pas, nous enseignent que le chat noir est immortel. |
Related searches : Am Mistaken - Was I Mistaken - I Have Mistaken - I Was Mistaken - I Am - Am I - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either - I Am Anticipating - I Am Accepting