Translation of "amicable settlement" to French language:


  Dictionary English-French

Amicable - translation : Amicable settlement - translation : Settlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled or
soit dès l accomplissement des obligations découlant de la procédure transactionnelle
once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled or
soit dès l'accomplissement des obligations découlant de la procédure transactionnelle
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take their course.
Si un tel règlement à l'amiable n'est pas possible, la procédure judiciaire se déroule normalement.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take their course.
Un représentant de l'État du pavillon et de l'armateur peut participer à cette réunion d'information.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course.
L'autorité de l'Union et la délégation sont tenues informées du déroulement des procédures entamées et des sanctions prises.
The communication triggers of a procedure for conciliation and amicable settlement of the dispute (Articles 11 to 13).
La communication déclenche une procédure de conciliation et de règlement amiable du différend (articles 11 à 13).
quot The terms of settlement proposed shall be simply recommendations submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute.
Les bases de solution proposées sont à considérer comme de simples recommandations, soumises à l apos examen des parties pour faciliter un règlement amiable du différend.
quot The terms of settlement proposed shall be merely recommendations submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute.
Les bases de solution proposées sont à considérer comme de simples recommandations, soumises à l apos examen des parties pour faciliter un règlement amiable du différend.
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement
de servir de forum pour le règlement à l amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l interprétation ou l application de l accord
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of this Agreement
de décider, le cas échéant, de réviser les dispositions techniques du présent accord et de son annexe
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement.
les conditions de l'exercice de la pêche par les navires de pêche de l'Union.
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of this Agreement.
servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application du présent accord.
acting as a forum for the amicable settlement of any disputes regarding the interpretation or application of the Agreement.
servir de forum pour le règlement à l'amiable des litiges auxquels pourraient donner lieu l'interprétation ou l'application de l'accord.
Out of court or amicable settlement of rape cases by Bashingantahe (council of elders) or administrative authorities is the rule.
Le règlement extrajudiciaire ou amiable des affaires de viol par le Conseil des sages de Bashingantahe ou les autorités administratives est la règle.
An amicable settlement has to be reached, and additional criteria can be introduced in order to actually enforce such settlements.
Il faut parvenir à une solution de conciliation, et il est possible d'ajouter encore des critères permettant de concrétiser effectivement ces solutions.
Before any judicial procedure, an attempt shall be made to resolve the presumed infringement by means of an amicable settlement.
Avant toute procédure judiciaire, le règlement de l infraction présumée est recherché par procédure transactionnelle.
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute.
La commission, agissant en toute indépendance et impartialité, s apos efforce d apos amener les parties à un règlement amiable du différend.
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute.
La commission, agissant avec indépendance et impartialité, s apos efforce d apos aider les parties à parvenir à un règlement amiable du différend.
In the event of an amicable settlement, the amount of the fine shall be determined in accordance with Moroccan fisheries legislation.
En cas de procédure transactionnelle, le montant de l amende appliquée est déterminé conformément à la réglementation marocaine en matière de pêche.
The Amicable Dispute Settlement Scheme brought to the Attention of States by the United Nations General Assembly in 1989 A Critical Commentary
The Amicable Dispute Settlement Scheme brought to the Attention of States by the United Nations General Assembly in 1989 A Critical Commentary
quot The proposed recommendations will be submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute.
Les recommandations présentées seront soumises à l apos examen des parties en vue de faciliter un règlement amiable du différend.
In the event of suspension, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension, les Parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
Lorsqu'une telle résolution est achevée, l'application du protocole reprend et le montant de la compensation financière est réduit proportionnellement et pro rata temporis en fonction de la durée pendant laquelle l'application du protocole a été suspendue.
In the event of suspension, the parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l'amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension, the parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
La suspension du protocole pour des raisons exposées au paragraphe 1, point c), est appliquée immédiatement après que la décision de suspension a été prise.
In the event of an amicable settlement, the amount of the fine shall be determined in accordance with the written laws of Seychelles.
En cas de règlement à l'amiable, le montant de l'amende appliquée est fixé conformément aux lois écrites des Seychelles.
In the event of an amicable settlement, any penalty to be paid shall be determined by referring to the national legislation of Greenland.
La caution bancaire est débloquée et rendue dans les meilleurs délais à l'armateur après le prononcé du jugement
In the event of suspension, the parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une solution à l amiable au différend qui les oppose.
In the event of suspension, the parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension de la mise en œuvre, les parties continuent à se consulter en vue de chercher un règlement à l'amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension de la mise en œuvre, les parties continuent à se consulter en vue de chercher un règlement à l amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension, the parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
En cas de suspension, les parties continuent à se consulter en vue de chercher une résolution à l'amiable du différend qui les oppose.
In the event of suspension, the Parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
Le présent protocole s'applique de manière provisoire à partir de la date de sa signature et au plus tôt le 1er janvier 2015.
In the event of suspension, the Parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
Application provisoire
A number of EU sector specific legislation contains a clause on ADR6 and the Mediation Directive7 promotes the amicable settlement of disputes, including consumer disputes.
Un certain nombre d actes législatifs de l Union relatifs à des secteurs spécifiques comprennent des dispositions sur le REL6, et la directive sur la médiation7 encourage le règlement à l amiable des litiges, dont les litiges de consommation.
In the event of an amicable settlement, the amount to be paid shall be determined by referring to the national legislation of the Cook Islands.
La mainlevée du navire est obtenue et son capitaine libéré dès que les obligations découlant du règlement à l'amiable sont remplies et que la caution légale a été payée.
At all stages of the procedure, including the time when the application is filed, the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement.
À tout stade de la procédure, y compris dès le dépôt de la requête, le Tribunal de la fonction publique peut examiner les possibilités d'un règlement amiable du litige et peut essayer de faciliter un tel règlement.
(a) Seeking an amicable settlement through conciliation or, within the limits prescribed by the law, through binding decisions or, where necessary, on the basis of confidentiality
a) Rechercher un règlement amiable par la conciliation ou, dans les limites fixées par la loi, par des décisions contraignantes ou, le cas échéant, en ayant recours à la confidentialité
(a) Seeking an amicable settlement through conciliation or, within the limits prescribed by the law, through binding decisions or, where necessary, on the basis of confidentiality
a) Rechercher un règlement amiable par la conciliation ou, dans les limites fixées par la loi, par des décisions contraignantes ou, le cas échéant, en ayant recours en tant que de besoin à la confidentialité
(a) Seeking an amicable settlement through conciliation or, within the limits prescribed by the law, through binding decisions or, where necessary, on the basis of confidentiality
a) Rechercher un règlement amiable par la conciliation ou, dans les limites fixées par la loi, par des décisions contraignantes, ou le cas échéant, en ayant recours en tant que de besoin à la confidentialité
The valuable role of UNCTAD in these areas was recognized, and it was suggested that UNCTAD could explore ways of enhancing amicable settlement clauses in IIAs.
Compte tenu du rôle précieux qu'elle jouait dans ce domaine, la CNUCED pourrait étudier les moyens de renforcer des clauses d'arrangement amiable dans les accords internationaux d'investissement.
In the event of suspension of implementation, the Parties shall continue to consult each other with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
Article 11
4 . At all stages of the procedure , including the time when the application is filed , the Civil Service Tribunal may examine the possibilities of an amicable settlement of the dispute and may try to facilitate such settlement .
En cas d' empêchement du président , celui ci sera remplacé par un autre juge dans les conditions déterminées par le règlement de procédure . L' ordonnance rendue par le président ou son remplaçant n' a qu' un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal .
The vessel shall be released and its master discharged once the obligations arising under the amicable settlement have been fulfilled and the legal proceedings have been completed.
La mainlevée du navire est obtenue et son capitaine libéré dès que les obligations découlant du règlement à l'amiable sont remplies et que la procédure judiciaire est terminée.
If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves and such settlement is best even though men's souls are swayed by greed.
Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas un péché pour les deux s'ils se réconcilient par un compromis quelconque, et la réconciliation est meilleure, puisque les âmes sont portées à la ladrerie.

 

Related searches : Amicable Resolution - Amicable Way - Amicable Negotiations - Amicable Cooperation - Amicable Fashion - Amicable Person - Amicable Termination - Amicable Terms - Amicable Relationship - Amicable Conclusion - Amicable Phase - Amicable Divorce - Amicable Basis