Translation of "amicably settlement" to French language:


  Dictionary English-French

Amicably - translation : Amicably settlement - translation : Settlement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

enforced amicably.
Nous n'allons pas tout dénoncer à la Cour de justice.
Laurent behaved very amicably.
Laurent se comporta en bon enfant.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez les conformément à la bienséance ou libérez les conformément à la bienséance.
Any disagreement or dispute should be settled amicably.
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
I hope that this can be resolved amicably.
J espère que cette question pourra être résolue pacifiquement.
I am glad that the matter was settled amicably.
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Land issues did arise but they were settled amicably.
Des problèmes concernant les terres surviennent mais ils sont réglés à l'amiable.
In the event differences are not resolved amicably and suspension is implemented, the Parties shall continue to consult each other with a view to finding a settlement to their dispute.
Lorsqu'une telle résolution est trouvée, la mise en œuvre de l'accord reprend et le montant de la contrepartie financière visée à l'article 5 est réduit proportionnellement et pro rata temporis, en fonction de la période de suspension de l'accord, sauf convention contraire.
So all three countries must learn to live together amicably.
C est pourquoi les trois pays doivent apprendre à vivre ensemble en harmonie.
Well, I want to settle the matter with you amicably.
Faisons un accord à l'amiable.
A dispute should as far as possible be settled amicably.
Le défendeur examine avec une attention bienveillante une demande présentée par le demandeur visant à ce que la plainte soit instruite par un seul membre du Tribunal, en particulier lorsque le demandeur est une petite ou moyenne entreprise, ou lorsque l'indemnité ou les dommages intérêts réclamés sont relativement peu élevés.
After 28 years of marriage, the couple amicably divorced in 1992.
Le couple a divorcé en 1992.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Le règlement de l'infraction présumée est recherché par procédure amiable.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
une photographie des navires de patrouille dans le secteur de la pêche.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
En cas de règlement à l'amiable, le montant à payer est déterminé par renvoi à la législation nationale des Îles Cook.
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Bien entendu, cela ne doit pas nous empêcher de poursuivre amicalement nos discussions à ce sujet.
We hope also that the territorial problems between Iraq and Kuwait can be amicably settled.
Nous espérons également que les problèmes territoriaux entre l apos Iraq et le Koweït pourront être réglés à l apos amiable.
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament.
Vous avez agi avec transparence, élégance et votre attitude amicale envers ce Parlement mérite d'être soulignée.
Article 10 Settlement of disputes Any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement which is not settled amicably shall be referred for a definitive decision to one or more arbitrators , as the Parties may agree .
L' Øvaluation et l' indemnisation du dommage entre les parties en vertu du prØsent article s' effectuent conformØment à la procØdure dØfinie à l' article 10 .
In September 2008, the couple announced that they were separating amicably after 11 years of marriage.
Après 11 ans de mariage, le couple se sépare.
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement.
Le présent accord est conclu pour une période de cinq ans à compter de son entrée en vigueur.
2.5.1 The acquis meets some minimum requirements in regulating contractual consumer relations with professionals amicably and fairly.
2.5.1 L acquis répond à certains des besoins minimaux pour ce qui est de réglementer les relations contractuelles entre les consommateurs et les professionnels de manière pacifique et équitable.
Chris Chinchilla amicably left the band for personal reasons in September 2005, forming a new band, Macaca Mulatta.
En septembre 2005, Jasper Future remplace Chris Chinchilla, qui quitte le groupe sans animosité, pour des raisons personnelles.
On receipt of this notification, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably.
Dès réception de cette notification, les parties se consultent en vue de résoudre leur différend à l amiable.
We do from time to time have our differences. But, on the whole, they can be resolved amicably and effectively.
La proposi tion de résolution présentée par votre commission fait état de six estimations partielles.
But may I suggest that, uh, we come to an arrangement and settle this matter amicably on a friendly basis...
Mais puisje suggérer que nous trouvions un arrangement.
Any such dispute between the parties, unless settled by amicably under the preceding paragraph within sixty (60) days after receipt by either Party of the other Party's request for such amicable settlement, shall be referred by either Party to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining.
9.2 Dans le cas où un différend envisagé au paragraphe 9.1 ci dessus n'est pas réglé à l'amiable selon les dispositions de ce paragraphe dans les 60 (soixante) jours après que l'une des partie a reçu de l'autre la demande d'un tel règlement amiable, le différend est soumis à l'arbitrage par l'une ou l'autre partie, conformément au Règlement d'arbitrage de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international.
quot Recognizing the value of conciliation as a method of amicably settling disputes arising in the context of relations between States,
Reconnaissant la valeur de la conciliation comme méthode de règlement amiable des différends qui surgissent dans les relations entre Etats,
On notification of suspension the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within three months.
Le présent accord peut être dénoncé de manière unilatérale par l'une des Parties dans les cas suivants
On notification of termination, the Parties shall enter into consultations with a view to resolving their differences amicably within six months.
Entrée en vigueur
All attempts to resolve the matter amicably have been in vain and a case therefore had to be lodged with the WTO.
Toutes les tentatives de règlement amiable se sont révélées vaines et une plainte a donc dû être déposée devant l'OMC.
At settlement date , the realised at settlement date .
À la date d' opération , aucune écriture n' est effectuée au bilan
Settlement
Règlement
The system can operate on a real time gross settlement , gross settlement or net settlement basis .
Les TCE réels sont les TCE nominaux déflatés par une moyenne pondérée de prix ou de coûts constatés à l' étranger par rapport aux prix ou coûts intérieurs . Ils mesurent donc la compétitivité d' un pays en matière de prix et de coûts .
enable settlement in existing pan European settlement systems . 41
permettre le règlement dans les systèmes de règlement paneuropéens existants .
Such a system can operate on a real time gross settlement , gross settlement or net settlement basis .
Les TCE réels sont les TCE nominaux déflatés par une moyenne pondérée de prix ou de coûts constatés à l' étranger par rapport aux prix ou coûts intérieurs .
(1) Enhance framework for settlement by (1.1) improving cross border settlement discipline and (1.2) harmonising settlement periods
(1) renforcer le cadre applicable aux règlements, (1.1) en améliorant la discipline en matière de règlement transfrontière et (1.2) en harmonisant les délais de règlement
provide settlement services to crossborder large value net settlement systems .
fourniture de services de règlement aux systèmes de règlement net transfrontière de montant élevé .
In early June, Yandex s CEO joined Putin onstage at a forum on Internet entrepreneurship, where the two chatted amicably about the RuNet s economic potential.
Début juin, le PDG de Yandex a rejoint Poutine à la tribune d'un forum sur l'entrepreunariat par internet. Les deux hommes ont amicalement échangé sur le potentiel économique du RuNet.
On February 18, 2013, Antonsson amicably left Dark Tranquillity, citing a desire to focus on playing guitar and being a recording engineer and producer.
Le 18 février 2013, Antonsson quitte Dark Tranquillity en bon terme, expliquant vouloir se concentrer sur la production et l'ingénierie sonore.
Settlement procedures
Procédure de règlement
Settlement procedures
Les procédures de règlement
Settlement procedures
Procédures de règlement
EN Settlement
FR Règlement
Settlement money?
On a payé ma sortie? Qui?

 

Related searches : Settle Amicably - Amicably Settle - Amicably Resolve - Resolved Amicably - Settled Amicably - Solved Amicably - Amicably Terminate - Amicably Solved - Be Settled Amicably - Settle Matter Amicably - Unless Settled Amicably - Settlement Proceedings