Translation of "an identity" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Principle of the right to an identity the right to identity is affected by an adoptive identity which supersedes and excludes the previous identity. | Principe de la protection du droit à l'identité le droit à l'identité se heurte à l'identité adoptive, laquelle se superpose à celle ci et l'exclut. |
Identity crisis is an internal conflict of and search for identity. | Identity Crisis est une mini série évènement publiée par DC Comics. |
How did an illness become an identity? | Comment une maladie est elle devenue une identité ? |
After all, France s international identity is an integral component of its national identity. | Après tout, l identité internationale de la France est un élément constitutif de sont identité nationale. |
Countess Thymian Osdorff, there's an identity! | 'Comtesse Thymiane Osdorf', ça, c'est une peau neuve ! |
I even went through an identity crisis. | Je suis même passée par une crise d'identité. |
An identity was defined primarily by religion. | On définissait une identité avant tout selon la religion. |
And if there's an identity, there is an 'I' entity. | Et s'il y a là une identité, il y a une Je entité. |
What we are witnessing today is a shift from a Muslim identity to an Islamist identity. | Nous assistons aujourd'hui au changement d'une identité musulmane pour une identité islamiste. |
First, I told Emma to forget about having an identity crisis and get some identity capital. | Tout d'abord, j'ai dit à Emma d'oublier sa crise d'identité mais d'avoir un capital d'identité. |
cultural identity, gender identity, national Identity, online identity and processes of identity formation). | L'identité collective est introduite par Jean François Chantaraud dans L'état social de la France. |
The mayor provided me with an identity card. | Le maire m'a fourni une carte d'identité. |
Error An identity with that name already exists | Erreur une identité de ce nom existe déjà |
Q. Who's thinking? Is also like an identity. | Oui, qu'est ce qui examine cela ? |
Because we are living in an assumed identity and it is the assumed identity that suffers vasanas. | Nous Sommes Tous en Convalescence |
It's not the ultimate. It is still an identity. And where there's identity, it will always be unstable. | Mais tu n'as pas compris QUI est celui ci, qu'il n'est pas le Soi, il n'est pas l'ultime, il est encore une identité. |
Zionism aimed at renewing and deepening an old identity. | Le sionisme se donnait pour but de renouveler et d approfondir une identité ancienne. |
Here it's an artist book installation called Identity Project. | Ici, c'est une installation de livre d'artiste Projet d'identité . |
That ultimately we have an identity. It's our house. | Que, finalement, on a une identité, c'est notre maison. |
If you hold firm to an identity, then you must function within the limit of your belief and your identity. | Si tu t' accroches fermement à une identité, alors tu dois fonctionner dans la limite de ta croyance et de ton identité. |
In order to do this, products need an identity and they need some sort of label to state their identity. | Pour que cela soit possible, les produits doivent avoir une identité et une étiquette qui dénote cette identité. |
A misused identity (name, first name, date of birth) occurs if an offender uses the identity of a real person. | Il y a usurpation d'identité (nom, prénom, date de naissance) lorsqu'un contrevenant utilise l'identité d'une personne réelle. |
Identity Selector Interoperability Profile v 1.5 OASIS IMI v1.0 Committee Draft An Implementer's Guide to the Identity Selector Interoperability Profile V1.0, Microsoft Corporation and Ping Identity Corporation, April 2007. | An Implementer's Guide to the Identity Selector Interoperability Profile V1.0, Microsoft Corporation and Ping Identity Corporation, April 2007. |
We don't inherit an identity we get to invent it. | Nous n'héritons pas d'une identité, nous devons l'inventer. |
And the memory of a territory is already an identity. | Et le souvenir d'un territoire, c'est déjà une identité. |
an identity card specifying the residence in the border area. | une carte d identité sur laquelle est indiqué le domicile dans la zone frontalière. |
Culture is also, however, an expression of our national identity. | Toutefois, la culture est également une expression de notre identité nationale. |
Identity . . . where you place identity. | L'identité . . . où vous placez l'identité. |
Identity capital begets identity capital. | le capital identitaire génère le capital identitaire. |
Then an element of is called a left identity if for all in , and a right identity if for all in . | 1 est l'élément neutre de la multiplication arithmétique, ainsi que du et binaire. |
This identity is constructed, however, on respect for diversity, because national diversity is an integral part of the specific European identity. | Mais cette identité est construite dans le respect de la diversité parce que la diversité nationale fait partie intégrante de l'identité spécifique européenne. |
The euro is also an important symbol of identity for Europe . | L' euro constitue également un symbole important d' identité pour l' Europe . |
It is not an identity card which everybody must keep validated. | Ce n'est pas comme avec la carte d'identité qui, elle, doit être valide sans exceptions. |
Russia, meanwhile, is clearly suffering from an even deeper identity crisis. | La Russie souffre aussi à l évidence d une crise d identité encore plus profonde. |
A. Right of the child to an identity (art. 7) and | A. Le droit de l apos enfant à l apos identité (art. 7) et |
And this is a way of trying to perpetuate an identity. | Et ceci est une façon d'essayer de perpétuer une identité. |
The evolution of an ethnic identity The Tamils of Sri Lanka . | The evolution of an ethnic identity The Tamils of Sri Lanka . |
an attack on the cultural identity of that particular minority group? | Ce sera un processus lent et difficile mais qui finira par aboutir et qui permettra de clarifier la situation des travailleurs immigrés. |
The divide reflects how religion defines an individual s identity within a society. | Le fossé reflète la façon dont la religion définit l'identité d'un individu à l'intérieur d'une société. |
These abuse cases go unreported because h4 dependents don t have an identity. | Ces cas de violence ne sont pas signalés parce que les bénéficiaires du visa h4 n'ont pas d identité. |
He had no identity papers. He was too old for an orphanage. | Il n apos avait pas de pièces d apos identité et avait dépassé l apos âge de vivre dans un orphelinat. |
A. Right of the child to an identity (art. 7) and preservation | A. Le droit de l apos enfant à l apos identité (art. 7) et la préservation |
This idea, functioning as an identity I can describe who I am | Cette idée de fonctionner en tant qu' une identité, je peux décrire qui je suis. |
This brings the full matrix to the form formula_66which is an identity matrix. | La matrice complète devient alors formula_44c'est à dire la matrice identité. |
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card | Il doit présenter une copie certifiée conforme de sa carte d'identité |
Related searches : Forge An Identity - Form An Identity - Create An Identity - Assume An Identity - Establish An Identity - Identity Protection - Shared Identity - Unique Identity - Identity Matrix - Legal Identity - Common Identity - Identity Marker - Sequence Identity