Translation of "analogously" to French language:
Dictionary English-French
Analogously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The second category is defined analogously. | La seconde catégorie est définie par analogie. |
FeBr2 and FeI2 can be prepared analogously. | FeBr2 FeI2 et peuvent être préparés de manière analogue. |
This, of course, works analogously also for tuples with more than two elements. | Ceci, bien sûr, fonctionne par analogie également pour les tuples avec plus de deux éléments. |
Arg min arg min stands for argument of the minimum, and is defined analogously. | arg min (ou argmin) est définie de manière analogue. |
Analogously, if the first list is arbitrary and the second list is nil, we always return x s. | Par analogie, si la première liste est arbitraire et la seconde liste est égal à zéro, nous revenons toujours x s. |
CNRS also has support units, which, analogously to the research units, are called unités propres de service (UPS) or unités mixtes de service (UMS). | des unités propres de service (UPS) des unités mixtes de service (UMS). |
Analogously to the unitary case, Steinberg constructed families of groups by taking fixed points of a product of a diagram and a field automorphism. | Steinberg a construit des familles de groupes en prenant des points fixes d'un produit d'un automorphisme de diagramme et d'un automorphisme de corps. |
Analogously, the grossing up factor 5.2 allows conclusions to be drawn from data on sampled employees to the population of all employees in the same stratum. | De la même façon, le coefficient d'extrapolation visé au point 5.2 permet d'obtenir, à partir des données recueillies sur les salariés de l'échantillon, des résultats sur la population de tous les salariés de la même strate. |
Analogously, the Community should play an active role at the international level as regards the monitoring of emissions and abatement policies of all Parties to the Protocol. | De la même manière, la Communauté devra jouer un rôle actif au niveau international en ce qui concerne la surveillance des émissions et les stratégies de réduction des émissions de toutes les parties au protocoles. |
To this end, the notification procedure described in Section II paragraph 1 in accordance with Article 11 of this Agreement shall also apply to approval bodies analogously. | À cette fin, la procédure de notification selon l'article 11 de cet accord, telle que décrite à la section II, paragraphe 1, est également applicable par analogie aux organismes d'agrément. |
To this end, the notification procedure described in Section II para. 1 in accordance with Article 11 of this Agreement shall also apply to approval bodies analogously. | À cette fin, la procédure selon l article 11 de cet accord, telle que décrite à la section II, paragraphe 1, est également applicable, par analogie, aux organismes d agrément. |
She highlighted that, if the rights in traditional knowledge were to be treated analogously to land rights, it was then not a question of the State having the right to exploit the knowledge. | Elle a souligné que si les droits sur les savoirs traditionnels étaient traités de la même manière que les droits fonciers, la question ne se posait plus de savoir si l'État pouvait légitimement exploiter les connaissances en question. |
Starting the end of 2005, Liechtenstein will further develop this paradigm by treating analogously all juvenile violations of the Narcotics Act and, in selected cases, other juvenile criminal offenses such as bodily harm, damage to property, and theft. | À compter de la fin de 2005, le Liechtenstein élargira cette pratique en réservant un traitement analogue à toutes les violations de la loi contre les stupéfiants commises par des mineurs et, dans certains cas précis, à d'autres infractions pénales commises par des mineurs telles que le préjudice corporel, l'atteinte aux biens et le vol. |
Where a successor has to be elected during the term of office of the President, the same procedure is followed (for Vice Presidents and Quaestors the provisions referred to below apply analogously (Rule 17 of the Rules of Procedure)). | Si le président doit être remplacé au cours de son mandat, l'élection de son successeur suit la même procédure (les dispositions énoncées ci après valent, par analogie, pour les viceprésidents et les questeurs article 17 du règlement). |