Translation of "any notice given" to French language:
Dictionary English-French
Any notice given - translation : Given - translation : Notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A notice may be given by any means appropriate to the circumstances. | Une notification peut être faite par tout moyen approprié aux circonstances. |
Mr Strother's given me notice. | On me renvoie. |
Charitable organizations have been given public notice. | Les organisations philanthropiques ont été publiquement averties. |
Did you notice any change? | As tu remarqué un changement ? |
I don't notice any difference. | Je ne remarque aucune différence. |
But nobody takes any notice. | Mais personne n'en tient compte. |
And, Do you notice any discharges? | Et avez vous des pertes ? |
I have given firm notice of this to ministers. | Je l'ai confirmé aux ministres. |
I have given the Commissioner notice of these questions. | J'ai transmis ces questions à la commissaire. |
LATAILLADE (RDE). (FR) Mr President, I notice that no reply has been given to any of the questions asked since voting commenced. | Chanterie (PPE). (NL) Monsieur le Président, vous avez dit que l'interprétation donnée par la commission du Règlement n'était pas claire. |
Do not take any notice of him. | Ne faites pas attention à lui. |
a reference to any published contract notice | une référence à tout avis de marché publié |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez un ou plusieurs de ces symptômes |
If you notice any of these signs | Si vous présentez l un de ces signes |
If you notice any of these symptoms | Si vous remarquez l un de ces symptômes |
You don't take any notice of it! | Avec ce deuxième rapport, vous persistez dans votre offensive antichasse. |
I have given the Commissioner advance notice of these questions. | J'ai préalablement prévenu le Commissaire de ces questions. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception vaut notification. |
Any failure to serve notice ascribable to the recipient or any refusal to sign an acknowledgement of receipt shall constitute notice. | Tout échec imputable au destinataire ou tout refus de signature d'accusé de réception valent notification. |
labelling means any words, particulars, trademarks, brand name, pictorial matter or symbol placed on any packaging, document, notice, label, ring or collar accompanying or referring to a given product | étiquetage , les mentions, indications, marques de fabrique ou de commerce, images ou signes figurant sur tout emballage, document, écriteau, étiquette, bague ou collerette accompagnant ou se référant à un produit donné |
We had been promised we would be given good notice, but it was not sufficient notice for our fishermen. | L'on nous avait pourtant promis de nous informer en temps voulu et le délai imposé à nos pêcheurs était insuffisant. |
A notice has been given to major portal websites (via twitter) | Cette notice a ainsi été communiquée à tous les principaux portails Internet (via twitter) |
(a) prior notice shall be given to the other joint owners | (a) les autres copropriétaires doivent en être préalablement informés |
Don't take any notice of those rude boys. | Ne faites pas attention à ces garçons impolis. |
Don't take any notice of what he said. | Ne prête pas attention à ce qu'il a dit. |
And in fact no one took any notice. | Personne d'ailleurs n'y fit attention. |
Don't take any notice of what he says. | Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. |
Since then he has not received any notice. | Il n apos avait rien reçu depuis lors. |
You mustn't take any notice of these fellows. | Ne les ecoutez pas, M. Chipping. |
Leigh Allain felt that not enough notice was given for the restrictions | Leigh Allain trouve que l'on a pas donné assez d'informations sur les restrictions |
She had very little notice from any but him. | Parmi les autres, personne ne s occupait beaucoup d elle miss Bingley n avait d yeux que pour Mr. |
If you notice any of these, contact your doctor. | Si vous remarquez l un de ces effets, contactez votre médecin. |
Tell your doctor if you notice any unwanted effects. | Signalez à votre médecin tout effet indésirable. |
Tell your doctor if you notice any musculoskeletal problems. | Prévenez votre médecin si vous constatez des problèmes musculosquelettiques. |
If you notice any muscle problems Tell your doctor. | Si vous remarquez des problèmes musculaires Parlez en à votre médecin. |
If you notice any muscle problems Tell your doctor. | Si vous remarquez des problèmes musculaires Parlez en à votre médecin. |
Any correspondence about this notice should be sent to | Tout courrier relatif à la présente communication doit être adressé à |
Notice, I don't ask you to tell any lies. | Remarque que je ne te demande pas de confidences ! |
(4) Notice of any extension of the deadline shall be given promptly to each supplier or contractor to which the procuring entity provided the solicitation documents. | 4. La notification de tout report de la date limite est donnée promptement à chaque fournisseur ou entrepreneur auquel l apos entité adjudicatrice a envoyé le dossier de sollicitation. |
(4) Notice of any extension of the deadline shall be given promptly to each supplier or contractor to which the procuring entity provided the solicitation documents. | 4. Tout report de la date limite est promptement notifié à chaque fournisseur ou entrepreneur auquel l apos entité adjudicatrice a adressé le dossier de sollicitation. |
If you notice any side effects gets serious, or if you notice any side effects not mentioned in this leaflet, please inform your doctor or pharmacist. | 40 Si vous remarquez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice ou si vous ressentez comme étant sérieux un des effets mentionnés, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. |
When they try, we tend not to take any notice. | Et s ils s y risquent, on tend à y répondre par de l indifférence. |
He never takes any notice of what his father says. | Il ne tient jamais compte de ce que lui dit son père. |
If you notice any of these symptoms, tell your doctor. | Si vous remarquez l un de ces symptômes parlez en à votre médecin. |
Tell them immediately if you notice any of these effects. | Signalez immédiatement si vous constatez l un de ces effets indésirables. |
Related searches : Notice Given - Given Notice - Any Given - Any Notice - Given Written Notice - Is Given Notice - Was Given Notice - Given Reasonable Notice - Were Given Notice - Notice Was Given - Has Given Notice - Notice Is Given - Upon Notice Given - Any Given Project