Translation of "are being packed" to French language:
Dictionary English-French
Are being packed - translation : Being - translation : Packed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are being left empty handed and packed off home. | L'unification allemande, ils en ont peur, ils deviendront fédéralistes. |
THE WILL TO DO IT! Packed before being delivered. | Nourriture emballée avant distribution. |
Are you all packed? | Tout est emballé ? |
Your trunks are packed. | Vos malles sont faites! |
The galleries are packed. | Les balcons sont pleins. |
They are packed in bottles. | Ils sont conditionnés en flacons. |
They are packed in blisters. | Elles sont conditionnées en plaquettes thermoformées. |
Hey, Romeo, are you packed? | Roméo, estu prêt? |
Packed trains are leaving Donbass. | Des trains remplis quittent le Donbass. |
Are you packed yet, sweetheart? | Tu as préparé tes affaires, chérie ? |
The chewable tablets are packed in | Les comprimés à croquer sont conditionnés en |
The tablets are packed in blisters or bottles. | Les comprimés pelliculés sont fournis en plaquettes thermoformées ou en flacons. |
The blisters are then packed in cardboard boxes. | Les plaquettes thermoformées sont ensuite conditionnées dans des boîtes en carton. |
The devices are packed in cartons which hold | Les dispositifs sont conditionnés par boîte de |
The baits are successively packed in boxes of | Les appâts sont conditionnés en boîte de |
Stem cells are packed in that liposuction fluid. | les cellules souches sont concentrées dans ce liquide de liposuccion. |
Likewise, electoral commissions there and in Bolivia, Ecuador, Nicaragua, and, according to some accounts, in Argentina are being packed with political loyalists. | De même, les commissions électorales au Venezuela, en Bolivie, en Équateur, au Nicaragua et, selon certaines informations, en Argentine, sont de plus en plus constituées par des sympathisants des gouvernements en place. |
Then they are packed and transported to the cities. | Ces mangues sont ensuite emballées et arrivent en ville. |
Passengers are packed in like sardines on city buses. | Les passagers sont serrés comme des sardines dans les autobus urbains. |
They are packed in blisters or in plastic bottles. | Ils sont conditionnés sous plaquettes thermoformées ou dans des flacons plastique. |
lots of people together. cities are packed with people. | Les villes sont bourrées de gens. |
The cylinders are not packed together with other dangerous goods | Les bouteilles ne sont pas emballées en commun avec d'autres marchandises dangereuses |
Secondary packaging material The sachets are packed in a carton. | Emballage extérieur Les sachets sont conditionnés dans une boîte carton. |
The bottles are packed individually in a carton box. isa | Les flacons sont présentés individuellement dans des boîtes en carton. gA |
Vacuum packed | Vrac, gaz liquéfié (à température et pression anormales) |
Vacuum packed | Emballage sous vide |
The lights are a big attraction at night and the streets are packed. | Les lumières sont une grosse attraction la nuit et les rues sont bondées. |
The tablets are packed in plastic bottles with child resistant closures. | Ils sont conditionnés dans des flacons de plastique équipés d un bouchon de protection à l épreuve des enfants. |
Keppra film coated tablets are packed in blisters in cardboard boxes. | Les comprimés pélliculés de Keppra sont conditionnés en blister mis dans des boites en carton. |
Keppra film coated tablets are packed in blisters in cardboard boxes. | Opadry 85F32004 (alcool polyvinyl en partie hydrolysé, macrogol 3350, dioxyde de titane (E171), talc, oxyde de fer jaune (E 172)). Les comprimés de Keppra 500 mg sont conditionnés dans des blisters placés dans des étuis en carton. |
Keppra film coated tablets are packed in blisters in cardboard boxes. | Les comprimés de Keppra 750mg sont conditionnés dans des blisters dans des étuis en carton. |
Keppra film coated tablets are packed in blisters in cardboard boxes. | Les comprimés de Keppra 1000mg sont conditionnés dans des blisters dans des étuis en carton. |
This party's packed. | Il y avait un max de monde à cette soirée. |
We packed everything. | Nous avons tout empaqueté. |
What, packed lunch? | Quoi ? Un déjeuner emballé ? |
It's already packed. | Elle est déjà faite. |
Packed and gone. | Et que tu serais partie. |
I'm practically packed. | Tout est presque emballé. |
Everything packed, George? | Tout est emballé, George ? |
I'm already packed. | Mes valises sont faites. |
Get them packed. | Empaquetezles. |
These are tightly packed, and the birds tend to take off together. | Les pattes sont rouges. |
Crowds packed into the back of large trucks are singing and dancing. | Les nombreuses personnes qui s apos entassent à l apos arrière des gros camions chantent et dansent. |
The devices are packed in cartons of 1, 3 or 10 Evohalers. | Les dispositifs sont conditionnés par boîte de 1, 3 ou 10 aérosols. |
U tapao is packed. | U tapao est bondé. |
Related searches : Being Packed - Is Being Packed - Are Packed With - Bags Are Packed - Are Already Packed - Are Always Packed - Are Being - Are Being Hit - Are Being Attached - Are Being Consulted - Are Being Verified - Are Being Distributed