Traduction de "sont emballés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont emballés - traduction : Sont - traduction : Sont emballés - traduction : Sont emballés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les critiques sont emballés. | Everybody's crazy about it. The critics are raving. |
Les prix se sont alors emballés. | Oil prices went crazy. |
Les sachets sont emballés par 3 par un film plastique transparent perforé et emballés dans une boîte en carton. | Sachets are wrapped per three in a transparent perforated plastic film and packed in a cardboard carton. |
autrement emballés | In other packings |
autrement emballés | in other packings |
Plus de 50 de tous les produits sont emballés dans du plastique. | More than 50 of all products are wrapped in plastic. |
Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique. | I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. |
Nous avons découvert que les étudiants sont emballés quand ils peuvent utiliser cet outil. | We find that students get very excited when they can use this. |
Les déchets sont généralement contenus dans des emballés vendus dans le commerce de détail. | The waste is typically contained in packagings which have been sold in retail sale. |
Tous emballés, Sir. prêt à atterrir | all packed up, Sir. ready to land |
Nous importons 75 de nos produits emballés. | We import 75 of our packaged goods. |
Tu les as emballés ! Écoutemoi ces applaudissements ! | Did you wow! |
Lorsque des produits non visés à l article 1er sont également préparés, emballés ou stockés dans l unité de préparation concernée | Where products not referred to in Article 1 are also prepared, packaged or stored in the preparation unit concerned |
Eh ! non, je pensais seulement arrêter des chevaux emballés. | My specialty was runaway horses. |
Les tubes sont emballés dans des boîtes de 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100 et 600 (pour 500 mg uniquement) comprimés. | The tubes are packed in boxes containing 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100 and 600 (for 500 mg only) tablets. |
Les produits laitiers prêts à la consommation sont généralement emballés, de sorte que le risque de contamination ultérieure du produit est minime. | Ready to use dairy products are generally wrapped and, therefore, the possibility for subsequent contamination of the product is minimal. |
(b) être emballés ou conditionnés selon le mode prévu au contrat et | (b) be contained or packaged in the manner required by the contract and |
Et presque 100 des aliments traités et emballés porteront une étiquette OGM. | In addition, nearly 100 of the processed and packaged foodstuffs would receive a GMO label. |
Maintenant, essayez de vous imaginer 40, 50 films, emballés et distribués chaque semaine. | Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week |
Il conviendrait d'ajouter à la lettre a) un nouveau point 5, relatif à l' emballage additionnel , c'est à dire l'emballage ajouté lors de la phase de commercialisation à des produits non emballés ou emballés. | A fifth indent should be added in paragraph (a) to include added packaging , viz. packaging added at the marketing stage to packed or non packed products. |
Siklos est présenté sous blisters emballés dans des boîtes en carton contenant 30 comprimés. | Siklos is supplied in blisters packed in cartons containing 30 tablets. |
Les différents récipients primaires doivent être emballés individuellement pour éviter qu'ils ne se cassent. | Multiple primary receptacles must be wrapped individually to prevent breakage. |
Tous les matériels doivent être emballés conformément aux instructions fournies dans le présent chapitre. | All materials must be packed in accordance with the instructions set out in this Chapter. |
Les comprimés effervescents sont emballés dans des tubes en polypropylène munis de capuchons inviolables en polyéthylène contenant des dessiccateurs, chaque emballage renfermant 10 ou 20 comprimés. | The effervescent tablets are packed in polypropylene tubes and tamperproof polyethylene stoppers with desiccant, each containing 10 or 20 tablets. |
Uniquement pour les importations de produits de la pêche capturés, congelés et emballés définitivement en mer. | Authorised only for imports of fishery products caught, frozen and packed in their final packaging at sea. |
Chacun d eux contient des substances qui, conformément au RID, peuvent être emballés conjointement (emballage en commun). | Each waste group contains substances that can, in accordance with RID, be packed together (mixed packing). |
Uniquement pour les importations de produits de la pêche capturés, congelés et emballés définitivement en mer. | Authorised only for imports of fishery products caught, frozen and packed in their final packaging at sea. |
Le fibrinogène et la thrombine sont emballés ensemble, dans deux flacons contenant le même volume (1ml, 2ml ou 5ml) de solution stérile congelée, incolore ou jaunâtre une fois décongelée. | Fibrinogen and Thrombin are packaged together as two vials each containing the same volume (1ml, 2ml or 5ml) of frozen, sterile solution, which is colourless or yellowish when thawed. |
Pourquoi acheter des produits conditionnés et jeter l'emballage si on peut acheter des produits frais non emballés? | Why buy a packaged grocery and then throw away the packaging material while you could perhaps go in for unpacked fresh ones? |
Après le 16 mai, c'est mieux pour ces bangladais de se tenir prêts avec leurs sacs emballés. | After May 16, these Bangladeshis better be prepared with their bags packed. |
Il s'agit de produits tricotés et coupés en République dominicaine, puis cousus, finis et emballés en Haïti. | These products are knitted and cut in the Dominican Republic and subsequently sewn, finished and packed in Haiti. |
Contenu de l'annexe de la directive les explosifs ne peuvent être emballés que conformément au point 4.1.4. | Content of the Annex to the Directive Explosives may only be packed in packagings in accordance with 4.1.4. |
Le présent article ne s'applique pas si les mollusques sont emballés et étiquetés en vue d'être présentés à la vente au consommateur final conformément au règlement (CE) no 853 2004. | This Article shall not apply if the molluscs are packed and labelled to be presented for sale to the final consumer in accordance with Regulation (EC) No 853 2004. |
Cette directive concernera donc également les dépôts agricoles de pesticides, qu'il s'agisse de produits chimiques en vrac ou emballés. | The structures societies set up for themselves never have a definitive value neither can they procure by themselves all the goods to which man aspires. |
Chacun de ce ces groupes contient des matières qui, conformément à l'ADR, peuvent être emballés ensemble (emballage en commun). | Each waste group contains substances that can, in accordance with ADR, be packed together (mixed packing). |
convenablement emballés, l'emballage étant rendu reconnaissable par une marque permettant l'identification de la pépinière enregistrée et de la variété. | properly packed and the packaging made recognisable with a marking, enabling the identification of the registered nursery and the variety. |
que les aliments pour ruminants en vrac et emballés soient fabriqués dans des installations séparées physiquement de celles où des aliments pour animaux contenant du phosphate dicalcique ou du phosphate tricalcique sont fabriqués, | bulk and packaged feedingstuffs destined for ruminants are manufactured in facilities physically separate from those where feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate are manufactured, |
Les mollusques viables ne peuvent quitter les centres importateurs agréés que s'ils sont emballés et étiquetés en vue d'être présentés à la vente au consommateur final conformément au règlement (CE) no 853 2004. | Viable molluscs may only leave approved import centres if they are packaged and labelled to be presented for sale to the final consumer in accordance with Regulation (EC) No 853 2004. |
Nous avons utilisé pour acheter des choses dans les magasins physiques emballés dans du plastique sur un CD il ya encore un besoin de programmes, mais la façon dont ils sont répartis sur différents | We used to buy things in physical stores wrapped in plastic on a CD there is still a need for applications, but the way they are distributed is different |
Les jouets Matchbox étaient ainsi appelés parce qu'à l'origine les modèles étaient emballés dans des boîtes semblables à des boîtes d'allumettes. | With this model, what had been a trickle turned into a flood, as it was used by countless companies as advertising material for their business customers. |
Vous pouvez les traiter tout comme les autres classes vous trouverez dans les sous classes de Scala emballés de classe eneval. | You can treat them just like other classes you find in the packaged Scala subclasses of class eneval. |
Nous pensons néanmoins que ces objectifs doivent être fixés en fonction de la quantité de produits emballés et mis en vente. | We think, however, that these objectives should be linked to the quantity of the product that is packaged and put on the market. |
(g) distributeur , tout exploitant du secteur de l alimentation animale fournissant des aliments médicamenteux, emballés et prêts à l utilisation, à un détenteur d animaux | (g) 'distributor' any feed business operator that supplies medicated feed, packaged and ready for use, to the animal holder |
ont été emballés, identifiés, entreposés et transportés conformément aux chapitres VI, VII et VIII de l'annexe de la directive 91 493 CEE | are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to Directive 91 493 EEC |
ont été emballés, identifiés, entreposés et transportés conformément aux chapitres VI, VII et VIII de l annexe de la directive 91 493 CEE | are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to Directive 91 493 EEC |
Recherches associées : Sont Emballés Avec - Sacs Sont Emballés - Sont Déjà Emballés - Sont Toujours Emballés - Produits Emballés - Emballés Individuellement - Produits Emballés - Obtenir Emballés - Prêts Emballés - Vacances Emballés - Tous Emballés - Médias Emballés