Traduction de "médias emballés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Médias - traduction : Médias - traduction : Médias - traduction : Médias - traduction : Médias emballés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
autrement emballés | In other packings |
autrement emballés | in other packings |
Les critiques sont emballés. | Everybody's crazy about it. The critics are raving. |
Les prix se sont alors emballés. | Oil prices went crazy. |
Tous emballés, Sir. prêt à atterrir | all packed up, Sir. ready to land |
Les sachets sont emballés par 3 par un film plastique transparent perforé et emballés dans une boîte en carton. | Sachets are wrapped per three in a transparent perforated plastic film and packed in a cardboard carton. |
Nous importons 75 de nos produits emballés. | We import 75 of our packaged goods. |
Tu les as emballés ! Écoutemoi ces applaudissements ! | Did you wow! |
Eh ! non, je pensais seulement arrêter des chevaux emballés. | My specialty was runaway horses. |
(b) être emballés ou conditionnés selon le mode prévu au contrat et | (b) be contained or packaged in the manner required by the contract and |
Plus de 50 de tous les produits sont emballés dans du plastique. | More than 50 of all products are wrapped in plastic. |
Et presque 100 des aliments traités et emballés porteront une étiquette OGM. | In addition, nearly 100 of the processed and packaged foodstuffs would receive a GMO label. |
Maintenant, essayez de vous imaginer 40, 50 films, emballés et distribués chaque semaine. | Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week |
Si je vais au supermarché, tous mes aliments sont emballés dans du plastique. | I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. |
Il conviendrait d'ajouter à la lettre a) un nouveau point 5, relatif à l' emballage additionnel , c'est à dire l'emballage ajouté lors de la phase de commercialisation à des produits non emballés ou emballés. | A fifth indent should be added in paragraph (a) to include added packaging , viz. packaging added at the marketing stage to packed or non packed products. |
Nous avons découvert que les étudiants sont emballés quand ils peuvent utiliser cet outil. | We find that students get very excited when they can use this. |
Siklos est présenté sous blisters emballés dans des boîtes en carton contenant 30 comprimés. | Siklos is supplied in blisters packed in cartons containing 30 tablets. |
Les déchets sont généralement contenus dans des emballés vendus dans le commerce de détail. | The waste is typically contained in packagings which have been sold in retail sale. |
Les différents récipients primaires doivent être emballés individuellement pour éviter qu'ils ne se cassent. | Multiple primary receptacles must be wrapped individually to prevent breakage. |
Tous les matériels doivent être emballés conformément aux instructions fournies dans le présent chapitre. | All materials must be packed in accordance with the instructions set out in this Chapter. |
Uniquement pour les importations de produits de la pêche capturés, congelés et emballés définitivement en mer. | Authorised only for imports of fishery products caught, frozen and packed in their final packaging at sea. |
Chacun d eux contient des substances qui, conformément au RID, peuvent être emballés conjointement (emballage en commun). | Each waste group contains substances that can, in accordance with RID, be packed together (mixed packing). |
Uniquement pour les importations de produits de la pêche capturés, congelés et emballés définitivement en mer. | Authorised only for imports of fishery products caught, frozen and packed in their final packaging at sea. |
Pourquoi acheter des produits conditionnés et jeter l'emballage si on peut acheter des produits frais non emballés? | Why buy a packaged grocery and then throw away the packaging material while you could perhaps go in for unpacked fresh ones? |
Après le 16 mai, c'est mieux pour ces bangladais de se tenir prêts avec leurs sacs emballés. | After May 16, these Bangladeshis better be prepared with their bags packed. |
Il s'agit de produits tricotés et coupés en République dominicaine, puis cousus, finis et emballés en Haïti. | These products are knitted and cut in the Dominican Republic and subsequently sewn, finished and packed in Haiti. |
Contenu de l'annexe de la directive les explosifs ne peuvent être emballés que conformément au point 4.1.4. | Content of the Annex to the Directive Explosives may only be packed in packagings in accordance with 4.1.4. |
Cette directive concernera donc également les dépôts agricoles de pesticides, qu'il s'agisse de produits chimiques en vrac ou emballés. | The structures societies set up for themselves never have a definitive value neither can they procure by themselves all the goods to which man aspires. |
Chacun de ce ces groupes contient des matières qui, conformément à l'ADR, peuvent être emballés ensemble (emballage en commun). | Each waste group contains substances that can, in accordance with ADR, be packed together (mixed packing). |
convenablement emballés, l'emballage étant rendu reconnaissable par une marque permettant l'identification de la pépinière enregistrée et de la variété. | properly packed and the packaging made recognisable with a marking, enabling the identification of the registered nursery and the variety. |
Lorsque des produits non visés à l article 1er sont également préparés, emballés ou stockés dans l unité de préparation concernée | Where products not referred to in Article 1 are also prepared, packaged or stored in the preparation unit concerned |
Nouveaux médias contre médias traditionnels | New Media vs Old Media |
Les jouets Matchbox étaient ainsi appelés parce qu'à l'origine les modèles étaient emballés dans des boîtes semblables à des boîtes d'allumettes. | With this model, what had been a trickle turned into a flood, as it was used by countless companies as advertising material for their business customers. |
Vous pouvez les traiter tout comme les autres classes vous trouverez dans les sous classes de Scala emballés de classe eneval. | You can treat them just like other classes you find in the packaged Scala subclasses of class eneval. |
Nous pensons néanmoins que ces objectifs doivent être fixés en fonction de la quantité de produits emballés et mis en vente. | We think, however, that these objectives should be linked to the quantity of the product that is packaged and put on the market. |
Les tubes sont emballés dans des boîtes de 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100 et 600 (pour 500 mg uniquement) comprimés. | The tubes are packed in boxes containing 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100 and 600 (for 500 mg only) tablets. |
(g) distributeur , tout exploitant du secteur de l alimentation animale fournissant des aliments médicamenteux, emballés et prêts à l utilisation, à un détenteur d animaux | (g) 'distributor' any feed business operator that supplies medicated feed, packaged and ready for use, to the animal holder |
ont été emballés, identifiés, entreposés et transportés conformément aux chapitres VI, VII et VIII de l'annexe de la directive 91 493 CEE | are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to Directive 91 493 EEC |
ont été emballés, identifiés, entreposés et transportés conformément aux chapitres VI, VII et VIII de l annexe de la directive 91 493 CEE | are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to Directive 91 493 EEC |
Aucune autre restriction ne s'applique aux mouvements des œufs emballés et des viandes issues de volailles abattues conformément à la présente annexe. | No further restrictions shall apply to movements of eggs packed and meat from poultry slaughtered in accordance with this Annex. |
Les produits laitiers prêts à la consommation sont généralement emballés, de sorte que le risque de contamination ultérieure du produit est minime. | Ready to use dairy products are generally wrapped and, therefore, the possibility for subsequent contamination of the product is minimal. |
4.8 Une fois des médicaments emballés, le fait de les reconditionner sans les mesures de précaution adéquates doit être considéré comme un crime. | 4.8 Once medicine is packaged, it must be a criminal offence to repackage it without the proper safeguards. |
En 1975, le secteur de l'industrie alimentaire aux Etats Unis prévoyait que 85 des aliments pré emballés seraient étiquetés dans les 10 ans. | In the United States in 1975, sources in the industry predicted that within 10 years 85 of prepackaged foods would be labelled. |
Les filets et les tranches doivent être conditionnés et, s'il y a lieu, emballés et réfrigérés le plus vite possible après leur préparation. | Fillets and slices must be wrapped and, where necessary, packaged and must be chilled as quickly as possible after their preparation. |
Davantage de médias citoyens, et de médias viraux | Consolidation of citizen media channels, viral media |
Recherches associées : Produits Emballés - Sont Emballés - Emballés Individuellement - Produits Emballés - Obtenir Emballés - Prêts Emballés - Vacances Emballés - Tous Emballés - Repas Emballés - Médicaments Emballés - Soigneusement Emballés - Seront Emballés - Aliments Emballés - Systèmes Emballés