Translation of "are broken down" to French language:


  Dictionary English-French

Are broken down - translation : Broken - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are broken down as follows
Les dépenses correspondantes se répartiraient comme suit
Liabilities , unlike assets , are fully broken down by sectors , and loans and debt securities are broken down by original maturity .
Les engagements , contrairement aux actifs , sont totalement ventilés par secteur , tandis que les prêts et les titres de créance sont ventilés par durée initiale .
And the mountains are broken down, crumbling
et les montagnes seront réduites en miettes,
These requirements are broken down as follows
Ces ressources se décomposent comme suit Dollars
These resources are broken down as follows
Ces effectifs se répartiraient comme suit
The prefabricated units are broken down as follows
Les unités préfabriquées se répartissent comme suit
broken down).
globules rouges).
10. Bilateral contributions are similarly broken down as follows
10. Les contributions bilatérales sont de même ventilées comme suit
All data are to be broken down by gender.
Toutes les données doivent être ventilées par sexe.
As lansoprazole is mainly broken down by certain enzymes in the liver, interactions with other medicines that are broken down by the same enzymes are possible.
QUELLES SONT LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES AVANT DE PRENDRE OU DONNER LANSOPRAZOLE RATIOPHARM 15 MG, GELULE GASTRO RESISTANTE?
A total of 4,524 individuals are covered, broken down as follows
Le nombre total des agriculteurs assurés s'élève à 4.524, dont
Proteins can be broken down into amino acids, which can be broken down into acetyl CoA.
Les protéines peuvent être décomposées en acides aminés, qui peuvent être dégradés en acétyl CoA.
It is broken down into
Elle est ventilée en
Revised appropriation broken down by section
Répartition par chapitre des crédits révisés
This resistance must be broken down.
Il faut briser ces résistances.
Well, you haven't broken me down.
Tu ne m'as pas brisé.
Debt securities issued by MFIs are broken down at one and two years .
Les titres de créances émis par les IFM sont ventilés selon des seuils d' échéance de 1 an et 2 ans .
( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) The data are broken down by each ECI bank .
( 1 ) Les données sont ventilées par banque ECI .
IgG and IgG complexes are broken down in cells of the reticuloendothelial system.
Les IgG et les complexes d IgG sont dégradés dans les cellules du système réticulo endothélial.
IgG and IgG complexes are broken down in cells of the reticuloendothelial system.
Les IgG et les complexes d IgG sont dégradés dans les cellules du système réticulo endothélial.
IgG and IgG complexes are broken down in cells of the reticuloendothelial system.
L IgG et les complexes IgG sont dégradés dans les cellules du système réticulo endothélial.
1, for which they are to be broken down according to the groupings laid down in section 9.
1, pour lesquelles ils sont ventilés selon les regroupements prévus à la section 9.
Debt securities issued by MFIs are broken down at one year and two years .
Les titres de créance émis par les IFM sont ventilés selon des seuils d' échéance de 1 an et 2 ans .
The domestic and other participating Member States counterparties are further broken down by sector .
Les contreparties résidentes sur le territoire national et dans les autres États membres participants sont par ailleurs ventilées par secteur .
The EU s asylum policy has broken down.
La politique d'asile de l'UE ne fonctionne plus.
The provision is broken down as follows
Le montant indiqué se répartit comme suit
Notifications shall be broken down by origin.
Les notifications sont ventilées par origine.
Quantity, broken down by category of malt.
Quantité, ventilée selon la catégorie de malt,
Certain categories of assets and liabilities are broken down according to their maturity at issue .
Certaines catégories de créances et d' engagements sont ventilées par échéance à l' émission .
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
C est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.
Total operational costs, estimated at 2,329,600, are broken down in table 1 of the report.
Les dépenses opérationnelles, évaluées à 2 329 600 dollars, sont ventilées au tableau 1 du rapport.
The IMP payment forecasts are not broken down between the public and the private sectors.
Les prévisions de paiement dans le cadre des PIM ne sont pas ventilées entre secteurs publics et privé.
The results of variable 5 are to be broken down by type of innovation cooperation.
Les résultats de la variable 5 doivent être décomposés par type de coopération en matière d'innovation.
The results of variable 9 are to be broken down by type of hampering factors.
Les résultats de la variable 9 doivent être décomposés par type d obstacles.
Investment funds broken down by type of investment
organismes de placement collectif ventilés par type de placement
Investment funds broken down by type of investor
organismes de placement collectif ventilés par type d' investisseur
His health has broken down because of overwork.
Sa santé s'est dégradée à cause du surmenage.
The car's broken down. We can't go on.
La voiture est en panne. Nous ne pouvons pas continuer.
The coalition talks in Berlin have broken down.
Les négociations de coalition à Berlin ont échoué.
The coalition talks in Berlin have broken down.
À Berlin, les pourparlers en vue de la formation d'une coalition se sont rompus.
The provision 627,400 is broken down as follows
20. Le montant de 627 400 dollars se décompose comme suit
The reduction can be broken down as follows
Son montant se répartit comme suit 
Every conceivable form of infrastructure had broken down.
Lorsque nous sommes dans cette échelle, il faut simplement reconnaître
All data shall be broken down by gender.
Toutes les données sont ventilées par genre.
The estimation was broken down into five steps.
L estimation s est faite en cinq étapes

 

Related searches : Broken Down - Broken-down - Are Broken - Had Broken Down - Broken Down Vehicle - Gets Broken Down - Have Broken Down - Is Broken Down - Has Broken Down - Further Broken Down - Broken Down Car - Broken Down Irretrievably - Broken Down For - Data Broken Down