Translation of "are disadvantaged" to French language:


  Dictionary English-French

Are disadvantaged - translation : Disadvantaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

35,000 (3,400 are disadvantaged ones)
35.000 (dont 3.400 personnes défavorisées)
are compensated for natural handicaps in disadvantaged regions.
reçoivent, dans les régions défavorisées, une indemnité destinée à compenser les handicaps naturels.
Often, women, children and youth are disadvantaged and vulnerable.
Il arrive souvent que les femmes, les enfants et les adolescents soient défavorisés et vulnérables.
Disadvantaged islands are, of course, covered by cohesion policy.
Les îles les moins favorisées sont bien entendu concernées par la politique de cohésion.
The gender differences are also remarkable, with women being disadvantaged.
La différence entre les sexes est notable et les femmes sont encore plus pénalisées.
It is mostly the already disadvantaged children who are victimized.
Ce sont surtout les enfants déjà défavorisés qui ont été touchés.
Today, indigenous peoples are the most disadvantaged group on Earth.
Aujourd apos hui, les peuples autochtones constituaient le groupe le plus défavorisé de la Terre.
(50 of beneficiaries are unemployed people or from disadvantaged groups)
(50 des bénéficiaires sont des personnes sans emploi ou issues de groupes défavorisés).
50 of beneficiaries are unemployed people or from disadvantaged groups
50 des bénéficiaires sont des personnes sans emploi ou issues de groupes défavorisés.
Minorities are significantly disadvantaged throughout Bosnia and Herzegovina in material terms.
Les minorités sont sensiblement désavantagées du point de vue matériel dans toute la Bosnie Herzégovine.
Disadvantaged Groups
Le cabotage maritime est réservé aux navires coréens.
In a society where the weak est goes to the wall, this means that the disadvantaged will remain disadvantaged unless definite measures are taken.
Il a fallu près de deux heures pour que ces trois lignes parviennent à la présidence et vous permettent cette mise au point.
They are still disadvantaged when it comes to their occupational pension schemes.
Ils sont toujours défavorisés lorsqu'il s'agit de leur régime de pension professionnelle.
Subject Disadvantaged areas
Objet Régions défavorisées
Because they are disadvantaged areas, restructuring activities stand very little chance of success.
Les actions de reconversion s' appliquant à des régions défavorisées, elles ont peu de chance d'aboutir.
Mainly, however, girls are disadvantaged, both as a group and as a sub group of the disadvantaged, such as the rural poor, ethnic minorities and indigenous populations.
Toutefois, d'une façon générale, les filles sont défavorisées, aussi bien en tant que groupe qu'au sein des groupes défavorisés, tels que les ruraux pauvres, les minorités ethniques et les populations autochtones.
It sustains the disadvantaged.
Elle soutient les défavorisés.
This disadvantaged the B.A.R.
La 125 pole position pour Williams.
aid to the disadvantaged
Aide aux plus démunis
Subject Disadvantaged areas scheme
Objet Programme relatif aux zones défavorisées
Subject Disadvantaged areas scheme
Objet Projet pour les régions défavorisées
2.3.3.6.1 Women members of disadvantaged groups are often worse off than their male counterparts.
2.3.3.6.1 Les femmes appartenant à des groupes défavorisés sont souvent moins bien loties que les hommes.
Mr President, in many countries and situations women are still disadvantaged and discriminated against.
Monsieur le Président, dans de nombreux pays et de nombreuses situations, les femmes sont toujours reléguées au second plan et font toujours l'objet de discriminations.
Disadvantaged areas are particularly valuable and beautiful cultivated landscapes, which are characterised by being especially difficult to farm.
Les zones défavorisées comportent des paysages culturels d'une valeur et d'une beauté particulière mais qui ont cette caractéristique d'être très difficiles à exploiter sur le plan agricole.
Disadvantaged areas are particularly valuable and beautiful cultivated landscapes, which are characterised by being especially difficult to farm.
Les zones défavorisées comportent des paysages culturels d'une valeur et d'une beauté particulières mais ont la caractéristique d'être très difficiles à exploiter sur le plan agricole.
The problem that we are faced with today is that we are dealing here with regions that are becoming increasingly disadvantaged.
La question qui se pose, aujourd'hui, c'est que nous sommes toujours dans des régions de plus en plus défavorisées.
All around the world, people speak out for others who are disadvantaged, disenfranchised and persecuted.
Partout dans le monde des gens parlent pour ceux qui sont en position de faiblesse, privés de liberté et persécutés.
Still, over 29 million children, mainly in disadvantaged communities, are not reached by routine immunization.
Plus de 29 millions d'enfants, vivant pour la plupart dans des communautés défavorisées, ne sont toutefois pas vaccinés systématiquement.
To what extent are the disadvantaged and marginal groups targeted by specific policies and institutions?
Dans quelle mesure les groupes défavorisés et marginaux sont ils ciblés par des politiques et des institutions spécifiques?
Access to information services for young people, especially those who are disadvantaged, must be improved.
Il est nécessaire d'améliorer l'accès des jeunes, en particulier des jeunes défavorisés, aux services d'information.
(h) The need to concentrate on people and countries that are most disadvantaged or vulnerable.
h) Nécessité de donner la priorité aux populations et aux pays qui sont le plus désavantagés ou le plus vulnérables.
Active labour market policies are developed and implementation need to further focus on disadvantaged groups.
Des politiques actives du marché du travail sont élaborées et leur mise en œuvre doit être davantage axée sur les groupes défavorisés.
At a time of serious unemployment it is the disadvantaged who are most at risk.
devrait être aussi logique que les revendications en matière de sécurité contre l'incendie, bien que je doive faire remarquer, Monsieur le Président, que cet après midi, lorsqu'il y eut une alerte au feu, j'ai dû errer pendant vingt minutes dans le bâtiment C avant de trouver une sortie.
They are located on the West Coast which is the most disadvantaged area of Ireland.
Il résulte de l'inaction du Conseil des ministres au fil des années.
Greek delegation to agree to the compromise, the Greek and Portuguese delegations are currently disadvantaged.
Autrement dit, le re fus de la délégation grecque de marquer son accord sur le compromis place actuellement les délégations grecque et portugaise dans une position défavorable.
Welfare measures, and in particular vocational training, are an absolute necessity, especially in disadvantaged regions.
C'est déjà un succès et nous nous en réjouissons.
We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged.
Nous devrions encourager d'autres réalisations dans ce domaine, en particulier pour ceux qui sont désavantagés.
(b) Vulnerable and disadvantaged groups
b) Groupes de population vulnérables ou défavorisés
Addressing especially disadvantaged urban areas
Les mesures destinées aux zones urbaines particulièrement défavorisées
All disadvantaged groups expect progress.
Tous les publics désavantagés attendent des progrès.
Social action for disadvantaged groups
Actions sociales en faveur des catégories défavorisées
In the disadvantaged regions too ?
Pourront ils l'être aussi dans les régions défavorisées ?
Many of the changes that are now taking place are therefore having an adverse effect, particularly on the disadvantaged.
La plupart des changements qui se produisent actuellement ont donc une incidence négative, en particulier pour les personnes défavorisées.
Job applicants who come from socially disadvantaged families or urban backgrounds or who are disabled are often not accepted.
Lors des entrevues, les personnes provenant de familles éprouvant des difficultés sociales, de structures de quartier ou étant handicapées sont souvent refusées.
There remain in Romania today disadvantaged and neglected groups who are pushed to society s sordid margins.
Il reste par ailleurs aujourd hui en Roumanie des groupes désavantagés et négligés, repoussés aux franges sordides de la société.

 

Related searches : Disadvantaged People - Disadvantaged Background - Disadvantaged Communities - Socially Disadvantaged - Disadvantaged Groups - Disadvantaged Children - Disadvantaged Person - Previously Disadvantaged - Disadvantaged Students - Disadvantaged Business - Disadvantaged Position - Disadvantaged Populations - Disadvantaged Regions