Translation of "are intriguing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The signs of a change are intriguing. | Les signes de changement sont intrigants. |
Our angels are recording all your intriguing. | Car Nos anges enregistrent vos dénigrements. |
How intriguing. | C'est intéressant. |
This is intriguing. | C'est intrigant. |
That is intriguing. | C'est intrigant. |
Very intriguing photograph. | Une photo fascinante. |
They're so intriguing. | Fascinant. |
One of the two aspects of this problem are very intriguing. | Il y a un ou deux aspects de ce problème qui sont vraiment intriguants. |
But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this. | Mais les objets préhistoriques les plus intriguants sont encore plus vieux que ça. |
I find her intriguing. | Je la trouve intrigante. |
I find him intriguing. | Je le trouve intrigant. |
I find you intriguing. | Je te trouve intrigante. |
I find you intriguing. | Je te trouve intrigant. |
It is an intriguing idea. | Il s agit d une idée intéressante. |
Tom is an intriguing guy. | Tom est un gars fascinant. |
He has an intriguing personality. | Il a une personnalité intrigante. |
They are indeed intriguing, but the political forces they represent are even more interesting and worrying. | Le Président Lech Kaczynski et le Premier Ministre Jaroslaw Kaczynski sont effectivement fascinants, mais les forces politiques qu ils représentent sont encore plus intéressantes et inquiétantes. |
Thank you, madame. Oh, how intriguing. | Je vous remercie. |
But the really intriguing thing about the microbes is just how diverse they are. | Mais ce qui est vraiment intéressant avec les microbes c'est à quel point ils sont variés. |
What is most intriguing is that the heaviest hitters are people within his own party. | Ce qui est plus curieux, c'est que les plus graves attaques proviennent de son propre parti. |
However I still find it quite intriguing. | Mais je continue à la trouver tout à fait intrigante. |
The authors find another intriguing effect, too. | Les auteurs mettent en évidence un autre effet surprenant de cette tendance. |
Peter Tyack The intriguing sound of marine mammals | Peter Tyack le son fascinant des mammifères marins |
There's a most intriguing acrostic in the Needlewoman . | Il y a un double acrostiche passionnant dans mon journal. |
Get that intriguing aroma from the peat fires? | Vous sentez l'arôme du feu de tourbe? |
The IIF s forecast may seem alarmist, but the competing estimates are based on some intriguing analytical differences. | Les prévisions de l'IIF peuvent sembler alarmistes, mais les estimations concurrentes se fondent sur certaines différences analytiques troublantes. |
I cannot therefore delve into other matters, however intriguing. | Tout cela n'a plus rien à voir avec l'Europe. |
It would be intriguing, trying to change your mind. | J'aimerais assez vous faire changer d'avis. |
So what I've learned through building these systems is that robots are actually a really intriguing social technology, | Ce que j'ai donc appris en construisant ces systèmes c'est que les robots sont en fait une technologie sociale vraiment intrigante. |
Beautiful Intriguing So you don't have to say a lot. | Beau Intriguant Donc vous n'avez pas besoin de parler beaucoup. |
I mean it's an intriguing story that's just happened, right? | C'est une histoire intriguante qui vient tout juste de se dérouler. |
And here was the most intriguing result the task allocation. | Et voici le résultat le plus intrigant l'allocation de tâche. |
The United States in Panamanian Politics The Intriguing Formative Years. | The United States in Panamanian Politics The Intriguing Formative Years . |
You're so strange, so I find you... perplexing and intriguing. | Vous êtes si étrange que je vous trouve... intrigante et fascinante. |
It's always so intriguing, you never know who it is. | C'est intrigant, on ne sait pas qui c'est. |
This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. | Ça m'a amené, en ma qualité d'économiste comportemental, à une hypothèse intrigante. |
But there's a third possibility, an enticing, intriguing and frightening possibility. | Mais il y a une troisième possibilité, une possibilité attrayante, intrigante et effrayante. |
Now, my ideal mother is young, blond, slim... and generally intriguing. | Ma mère idéale serait jeune, blonde, mince et assez troublante. |
It s not just where we are talking of course but what we have to say that makes language so intriguing. | Ce n'est pas uniquement quelle langue nous parlons, mais ce que nous avons à dire qui rend notre langage si fascinant. |
It's really intriguing because none of these people is trying to drive it. | C'est vraiment curieux parce qu'aucun d'eux ici n'essaye de piloter sur le pont. |
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists. | Je pense que cela va créer des opportunités incroyablement fascinantes pour les technologues. |
It's an intriguing theory, but I don't see how it can be tested. | C'est une théorie intéressante, mais je ne vois pas comment elle peut être testée. |
Tell me the name of the intriguing woman who suggested it to you .. . | Dis moi le nom de l intrigante qui te l a suggérée |
Talk about occupying Iraq for eighteen months or so is intriguing but insufficient. | Parler de l'occupation de l'Irak pour une durée de plus ou moins dix huit mois est fascinant mais insuffisant. |
Screwing together furniture, and clapping your hands all involve this intriguing spatial property. | le vissage des meubles, et frapper dans ses mains, impliquent tous cette propriété spatiale intrigante. |
Related searches : Most Intriguing - Intriguing Pattern - Intriguing Effect - Intriguing Finding - Intriguing History - Sounds Intriguing - Highly Intriguing - Intriguing Question - Intriguing Aspect - More Intriguing - Intriguing Notion - Intriguing Possibility - Very Intriguing