Translation of "are sent out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I sent them out. | J'ai tout réservé. |
l sent them out. | Je les ai utilisés. |
The pages are sent out one after the other in a continual loop. | Toutes les pages sont transmises en boucle en permanence. |
We sent in planes, we sent in soldiers, we sent in jackals, we sent everything in to take him out. | Nous avons envoyé des avions, des soldats, des chacals nous avons envoyez tout le nécessaire pour le faire dégager. |
In addition, some important policy documents are sent out to immigrant organizations for review. | De plus, certains documents importants de politique générale sont soumis pour examen aux organisations représentatives des immigrants. |
I need only point out that there are more than 700 invitations waiting to be sent out in Spain . . . | Je suis certain qu'avec votre aide et votre collaboration, nous pourrons la mener à bien. |
We sent out the invitations yesterday. | Nous avons envoyé les invitations hier. |
Sent out invitations for this affair? | Tu as envoyé des invitations pour l'évènement? |
And according to my sources, contracts are sent out late on a regular basis, and payments are overdue. | Selon mes informations, des contrats sont régulièrement envoyés trop tard et les remboursements se font toujours attendre. |
The campaigners sent out the following message | Ceux qui ont lancé cette opération ont diffusé le message suivant |
So we sent our lab technician out. | Nous avons donc envoyé notre technicien de laboratoire en mission. |
(The agenda will be sent out separately) | (l'ordre du jour sera envoyé séparément). |
17 replies out of 120 questionnaires sent. | 17 réponses sur 120 questionnaires envoyés. |
Haven't sent out a unit this week. | Pas une seule sortie cette semaine. |
Sundberg. (SV) They are returned to the office the office of departure that sent them out. | Sundberg. (SV) Ils sont renvoyés au bureau, c'est à dire au bureau de l'expédition qui les a émis. |
People are sent out without being properly briefed, knowing the background or talking the official language. | Des gens sont envoyés sur place sans être dûment préparés, sans connaître le contexte ni parler la langue officielle. |
Ministerial circulars are regularly sent out to remind school authorities of these measures and administrative penalties are imposed on violators. | Des circulaires ministérielles sont envoyées régulièrement aux établissements pour rappeler ces mesures et des sanctions administratives sont prises à l'encontre de ceux qui les transgressent. |
A separate programme will be sent out later. | Un programme spécifique sera envoyé ultérieurement. |
A total of 940 questionnaires were sent out. | Un total de 940 questionnaires a été envoyé. |
And I sent out this call to singers. | Et j'ai envoyé cette invitation aux chanteurs. |
We must point out that we are dependent on requests sent to us by the Member States concerned. | Il faut souligner que nous dépendons des requêtes que nous envoient les Etats membres concernés. |
The young men of the princes of the provinces went out first and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, Men are coming out from Samaria. | Les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben Hadad s informa, et on lui fit ce rapport Des hommes sont sortis de Samarie. |
Helicobacter Test INFAI is a breath test breath samples are collected, which are then sent out for analysis to a specialised laboratory. | Helicobacter Test INFAI est un test respiratoire des échantillons d air expiré sont prélevés puis envoyés pour analyse à un laboratoire spécialisé. |
He sent his son out to get the newspaper. | Il a envoyé son fils dehors chercher le journal. |
She's curious to find out who sent the flowers. | Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs. |
I sent it out to 33 friends and acquaintances. | Je l'ai envoyée à 33 amis et connaissances. |
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. | Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
He strictly warned him, and immediately sent him out, | Jésus le renvoya sur le champ, avec de sévères recommandations, |
A reminder will be sent out a week before. | Un rappel leur sera envoyé une semaine avant. |
Faxes have to be sent out and then returned. | Je doute de l'efficacité d'un système basé sur un tel nombre de télécopies. |
Why haven't you sent her away, out of danger? | Pourquoi ne pas l'avoir écartée du danger ? |
I sent you up. I meet you coming out. | Je t'y ai envoyé, je t'en vois ressortir. |
The Commission s services sent out questionnaires to four users. | Les services de la Commission ont envoyé des questionnaires à quatre utilisateurs. |
His criminal record is often noted, but the particular crimes that sent him to prison are never spelled out. | Son casier judiciaire est souvent évoqué, mais les crimes spécifiques qu il a commis ne le sont pas. |
And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father! | Et parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans nos coeurs l Esprit de son Fils, lequel crie Abba! Père! |
And the young men of the princes of the provinces went out first and Ben hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria. | Les serviteurs des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben Hadad s informa, et on lui fit ce rapport Des hommes sont sortis de Samarie. |
and have sent down out of the rainclouds water cascading | et fait descendre des nuées une eau abondante |
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. | Le roi Salomon fit venir de Tyr Hiram, |
Single Face a clear message had to be sent out | présenter un visage unique il faut émettre un message clair |
France information sent out to target groups was highly appreciated | les informations envoyées aux groupes cibles ont été très appréciées |
This was the message the summit sent out to Turkey. | C'est le message lancé par le sommet à la Turquie. |
That's what they sent me down here to find out. | C'est pour ça que je suis ici. |
The Commission sent out questionnaires to seven unrelated importers traders. | La Commission a envoyé des questionnaires à sept importateurs négociants indépendants. |
A doctor admits that most patients are sent home without testing or treatment the clinic has run out of medicine. | Le médecin admet que la plupart des patients sont renvoyés chez eux sans même faire l objet d un examen ou de traitement le dispensaire n a plus aucun médicament à distribuer. |
The electronic auction may not start sooner than two working days after the date on which invitations are sent out . | L' enchère électronique ne peut débuter au plus tôt que deux jours ouvrables à compter de la date d' envoi des invitations . |
Related searches : Sent Out - Sent Out From - Sent Out Yesterday - Invitation Sent Out - Have Sent Out - Is Sent Out - I Sent Out - Has Sent Out - We Sent Out - Already Sent Out - Sent Out Today - Being Sent Out - Were Sent Out