Translation of "are sorted out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
On which all affairs are sorted out and decided | durant laquelle est décidé tout ordre sage, |
Everything's been sorted out. | Tout est arrange. |
When the souls are sorted out, (being joined, like with like) | et les âmes accouplées |
Please get this sorted out. | Veuillez y mettre bon ordre. |
We sorted out the seeds. | On tria les grains pour la semence. |
There are a whole lot of related issues to be sorted out. | Il importe dès lors de régler un certain nombre de questions. |
I've sorted everything out, don't worry. | J'ai tout réglé, ne vous inquiétez pas. |
They sorted out everything for you. | Elle a réglé les tout pour vous. |
We sorted out the problem between us. | Nous avons réglé le problème entre nous. |
What is it to be sorted out? | Qu'estce qui doit être organisé? |
Firstly, it is vital that areas that are central to the single market are sorted out. | De toute évidence l'Europe reste un nain sur le plan politique, parce que sa taille est tout à fait disproportionnée par rapport à son poids économique. |
II Issues to be sorted out for 1993 | II Questions à régler pour 1993 |
We must have things sorted out by then. | Il faut prendre toutes les dispositions qui s'imposent d'ici là. |
Sort yourself out rather than be sorted out by Mr Meyerboom. | Arrangezvous vousmême plutôt que de le laisser faire. |
And ye shall be sorted out into three classes. | alors vous serez trois catégories |
And hopefully that'll get your alphabet well sorted out. | Idéalement, ça devrait vous permettre d'apprendre votre alphabet. |
They were immediately sorted out into the gas chambers. | Et le bébé pleurait du matin jusqu'au soir parce que sa mère n'avait plus de lait. Qu'est ce qui est arrivé aux enfants et à leurs mères quand... |
However, this can be sorted out if properly explained. | Nous n'avons même pas pu l'examiner lors de notre précédente réunion, et donc nous sommes incapables de rapporter. |
This does not mean that everything has been sorted out. | Cela ne signifie pas que tout est résolu. |
Countries are sorted by ascending indicator growth . | Les pays sont présentés par ordre croissant . |
The issue of their contribution to the UN has now been sorted out, so we can hope that the issue of development aid will also be sorted out. | La question de leur contribution aux Nations unies a désormais été réglée et nous espérons que celle relative à leur contribution au titre de l'aide au développement le sera également. |
There is a problem which needs to be sorted out and | Il existe un problème qui ne pourra être résolu qu'en allant de l'avant. |
This confusion must be sorted out before this report is adopted. | Il faut venir à bout de cette confusion avant que ce rapport ne soit adopté. |
Sorted. | C'est fait. |
Sorted | Fils de déchets de soie poil de Messine (crin de Florence) |
Sorted | Journaux et publications périodiques imprimés, même illustrés ou contenant de la publicité |
If those problems were sorted out, India s growth rate would outstrip China s. | Si ces problèmes étaient résolus, le taux de croissance de l Inde dépasserait celui de la Chine. |
I hope that this will be sorted out before tomorrow' s vote. | J' espère qu' il en sera tenu compte avant le vote de demain. |
It needs to be sorted out before the constituent sitting in January. | Cela doit être décidé avant la réunion constitutive qui aura lieu en janvier. |
Waste and scrap ferrous metals sorted and non sorted | ANNEXE I D |
When the Last Hour dawns on that Day they will be sorted out | Le jour où l'Heure arrivera, ce jour là ils se sépareront les uns des autres . |
It's unclear to me how they actually sorted these three of them out. | Ce n'est pas très clair pour moi comment ils ont effectivement classifié ces trois là. |
There is a failure of communication here that needs to be sorted out. | Je m'associe aux propos que vient de tenir M. Croux, lorsqu'il a rappelé l'ambitieux projet de réalisation de l'Union européenne, dont nous reparlerons cet après midi à l'occasion du rapport Herman. |
The sooner that is sorted out, the sooner another barrier will be removed. | Plus vite nous aurons réglé cette question, plus vite une autre barrière sera levée. |
Tell them they won't see me until they get this thing sorted out! | Disleur qu'ils ne me verront plus tant que les choses ne changeront pas! |
Not sorted | Non trié |
Sorted by | Trié par |
Directories are sorted by name, regardless of the sort column. | Les dossiers sont triés par nom, indépendamment de la colonne de tri. |
I think this is a matter of principle and needs to be sorted out. | Si vous n'y voyez pas d'objection, nous procéderons ainsi. |
Have we sorted out the problems we had with Operation Amber Fox and Macedonia? | Sommes nous parvenus à résoudre les problèmes rencontrés lors de l'opération Amber Fox en Macédoine ? |
Many problems still have to be sorted out before a final solution is achieved. | D'ici là, beaucoup de problèmes devront encore être réglés. |
Hotkeys Sorted Alphabetically | Raccourcis clavier classés alphabétiquement |
So now, the things are nicely sorted five, three, one, zero. | Alors maintenant, que les choses sont bien trié cinq, trois, un, zéro. |
The Armenians, left to themselves, would have sorted out their international relations some time ago. | Les Arméniens, livrés à eux mêmes, auraient déjà réglé leur situation internationale depuis un bout de temps. |
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | Au début, notre système informatique a eu quelques difficultés, mais maintenant celles ci sont réglées. |
Related searches : Sorted Out - Have Sorted Out - Was Sorted Out - Sorted This Out - Get Sorted Out - Sorted It Out - All Sorted Out - Is Sorted Out - Were Sorted Out - Everything Sorted Out - Getting Sorted Out - Sorted Out From - I Sorted Out