Translation of "at good terms" to French language:


  Dictionary English-French

At good terms - translation : Good - translation : Terms - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in terms of unemployment the situation is not at all good.
Mais si l'on confronte ces chiffres au chômage, le ciel devient franchement maussade.
I am on good terms with him.
Je suis en bons termes avec lui.
I'm on good terms with the neighbors.
J'ai de bonnes relations avec mes voisins.
They're on good terms with their neighbors.
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
They're on good terms with their neighbors.
Elles s'entendent bien avec leurs voisins.
They're on good terms with their neighbors.
Elles sont en bons termes avec leurs voisines.
He's on good terms with Mr. Brown.
Il est en bons termes avec M. Brown.
He's on good terms with Mr. Brown.
Il s'entend bien avec M. Brown.
Ya, let's do this on good terms.
Hé ! Faisons ça en bons termes.
Were you and Landis on good terms?
Vous étiez ami avec Landis ?
This, of course, does the Palestinians no good at all, but at least the position is clear cut in legal terms.
Cela ne profite évidemment pas aux Palestiniens mais en tout cas, juridiquement parlant, la situation est claire.
I am on good terms with my brother.
Je suis en bons termes avec mon frère.
He is on good terms with Mr Brown.
Il est en bons termes avec M. Brown.
He is on good terms with Mr Brown.
Il s'entend bien avec M. Brown.
They are on good terms with each other.
Ils sont en bons termes l'un avec l'autre.
They are on good terms with each other.
Ils sont en bons termes les uns avec les autres.
The doctor's on good terms with the directors.
Le médecin s'entend avec la Direction
Let us look at the terms, at other terms.
Penchons nous sur ces termes, d'autres termes
He was not on good terms with his father.
Il n'était pas en bons termes avec son père.
They have been on good terms with their neighbours.
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
He remains on good terms with his former bandmates.
Blaze Bayley reste malgré tout en bons termes avec son ancienne formation.
Is he and Kuzey in good terms now? Nope.
Est il et Kuzey en bons termes maintenant ? Nope.
Tom and Mary are on good terms with each other.
Tom et Mary sont en bons termes.
These would be good terms to include in our search.
Ceux ci seraient des bons termes à inclure dans notre recherche.
I'm not on good terms with Can Bey these days.
Je ne suis pas en bons termes avec Bey peut de nos jours.
And even in terms of calories, it is very good.
Et même en termes de calories, c'est très bon.
Taira no Kiyomori and Go Shirakawa were on good terms initially.
Go Shirakawa et Kiyomori sont d'abord en bons termes.
Good practices in restructuring, in terms of social and local responsibility
Bonnes pratiques de restructuration en ce qui concerne la responsabilité sociale et territoriale
Yes, because our company is not on good terms with Empire.
parce que notre société n'est pas en bons termes avec Empire.
He rose above the essentially national or sectoral thinking in terms of cost benefit and always aimed at the European common good.
La Communauté tente de répondre adéquatement à toute demande d'aide.
We are not on good terms we ceased corresponding five years ago.
Nous sommes brouillés il y a cinq ans que nous ne nous écrivons plus.
In terms of brokering a climate deal, this imbalance is good news.
Ce déséquilibre est une bonne nouvelle pour la conclusion d'un accord sur le climat.
...being on good terms with these institutions... To an international level too
les 'bonnes relations' aves ces institutions... et également au niveau INTERNATIONAL
I am just, and i want awfully to be on good terms.
Je souhaite être en bons termes.
And I want so badly to be on good terms with you.
Et j'ai tellement envie d'être bonne avec toi !
You're good at that. Very good.
Mais tout ça, ça va changer monsieur Berteau, ça va changer, vous entendez ?
In terms of the pay you will get, is this a good job?
En termes de rémunération, est ce un bon poste ?
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent.
But he's on good terms with Clemenceau, who was the republican par excellence.
Mais il est en bons termes avec Clemenceau, qui était le républicain par excellence.
I'm speaking in very abstract, general terms, but that kind of feels good.
Je parle en termes très abstraites et générales, mais qui genre de se sent bien.
By that comparison, democracy looks very, very good in terms of economic growth.
Dans ce cas de comparaison, la démocratie semble être très, très bonne en termes de croissance économique.
4.4 In terms of changes to working practices, good industrial relations are essential.
4.4 En ce qui concerne les changements des méthodes de travail, il est indispensable d'entretenir de bonnes relations industrielles.
In terms of viewership ratings, Kang Hyun Min is a good contender, too.
Kang Hyun Min est un bon parti aussi.
He studied theology and canon law at the University of Paris, for his family was on good terms with the Capetian court of France.
Baudouin étudia la théologie et le droit canon à Paris, car les princes de Luxembourg entretenaient d'excellentes relations avec la cour des Capétiens.
At the same time he was on good terms with the editors of the anti Semitic newspaper La Libre Parole , which he supplied with information.
De 1903 à 1906, il est le correspondant en Angleterre du journal antidreyfusard La Libre Parole .

 

Related searches : Good Terms - Good At - In Good Terms - On Good Terms - Good In Terms - At Better Terms - At Different Terms - At Attractive Terms - At Favourable Terms - At Equal Terms - At Preferential Terms - At What Terms - Good At Swimming - Good At This