Traduction de "à de bons termes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Termes - traduction : à de bons termes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Hé ! Faisons ça en bons termes.
Ya, let's do this on good terms.
Je souhaite être en bons termes.
I am just, and i want awfully to be on good terms.
En d'autres termes, les bons hindous et les bons juifs n'agissent pas de cette façon.
In other words, good Hindus and good Jews don't act this way.
Je suis en bons termes avec lui.
I am on good terms with him.
Elle est en bons termes avec lui.
She is on friendly terms with him.
Tom et Mary sont en bons termes.
Tom and Mary are on good terms with each other.
Je suis en bons termes avec Tom.
I'm on speaking terms with Tom.
Il est en bons termes avec chacun.
God remains on speaking terms with everybody.
Ceux ci seraient des bons termes à inclure dans notre recherche.
These would be good terms to include in our search.
Je suis en bons termes avec mon frère.
I am on good terms with my brother.
Il est en bons termes avec M. Brown.
He is on good terms with Mr Brown.
Ils sont en bons termes l'un avec l'autre.
They are on good terms with each other.
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
They have been on good terms with their neighbours.
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
They're on good terms with their neighbors.
Elles sont en bons termes avec leurs voisines.
They're on good terms with their neighbors.
Il est en bons termes avec M. Brown.
He's on good terms with Mr. Brown.
Il n'était pas en bons termes avec son père.
He was not on good terms with his father.
Go Shirakawa et Kiyomori sont d'abord en bons termes.
Taira no Kiyomori and Go Shirakawa were on good terms initially.
Est il et Kuzey en bons termes maintenant ? Nope.
Is he and Kuzey in good terms now? Nope.
Ils sont en bons termes les uns avec les autres.
They are on good terms with each other.
Je doute que Dieu soit en bons termes avec moi.
I think youre right, if God is still on speaking terms with me.
parce que notre société n'est pas en bons termes avec Empire.
Yes, because our company is not on good terms with Empire.
Et l'eau et moi on n'est pas en très bons termes.
And water and I are not very good friends.
Je ne suis pas en bons termes avec Bey peut de nos jours.
I'm not on good terms with Can Bey these days.
Ray Davies, toujours en bons termes avec Avory, l'invite à devenir manager des studios Konk.
Ray Davies, who was still on amiable terms with Avory, invited him to manage Konk Studios.
Le tout transformera l'entreprise en une communauté vivant en bons termes, en meilleurs termes, dirais je, connaissant moins de conflits.
All of this will make the company into a better reconciled community, with less conflict.
Blaze Bayley reste malgré tout en bons termes avec son ancienne formation.
He remains on good terms with his former bandmates.
Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
Pendant cette période, il a été en bons termes avec Montaigne et Pierre de Brach.
During this period he was friends with Michel de Montaigne and Pierre de Brach.
Mais il est en bons termes avec Clemenceau, qui était le républicain par excellence.
But he's on good terms with Clemenceau, who was the republican par excellence.
Pourtant, malgré ces difficultés, les élèves de l'école sont en bons termes les uns avec les autres.
Yet, despite these difficulties, the pupils of school are on good terms with each other.
Celle ci doit pouvoir être englobée dans les termes de bons produits et services au meilleur prix .
All this could be summarised in the words 'high quality goods and services at the right prices'.
Même sans cette aide, mon gouvernement espère rester en bons termes avec ses voisins les tribus de Suristan.
And may I not add further that my government looks forward hopefully to continued friendship with its neighbors, the tribes of Suristan.
Diana n'aimait pas la pauvre Madame Druce. Elles n'étaient pas en bons termes ces temps derniers !
You know, Diana never did get on well with poor Edna Druce, and I know for a fact that they hadn't been on speaking terms for the last 7 weeks.
S il a de bons instincts en termes de marché du travail, il reste très français sur les autres sujets.
While he has the right instincts concerning labor markets, he is very French on other issues.
Inkatha était à l origine en bons termes avec l ANC, mais les deux organisations entrèrent en opposition en 1979 suite aux émeutes de Soweto.
Inkatha was initially on good terms with the ANC, but the two organizations came into increasing conflict beginning in 1976 in the aftermath of the Soweto Uprising.
Le Pakistan a une relation amicale de longue date avec l'Arabie Saoudite, et est aussi en bons termes avec l'Iran.
Pakistan has had a long, friendly relationship with Saudi Arabia, and it is also on good terms with Iran.
La papauté n est jamais en bons termes avec les Normands, sauf dans le cadre d une menace militaire directe.
The Papacy was never on good terms with the Normans, except when under duress by the threat of direct military action.
La majorité des gens qui étaient en bons termes avec moi ont peur de me fréquenter ) Surtout depuis le Maïdan ouzbek .
The majority of people who had a good relationship with me before are now afraid to communicate with me. Especially after the Uzbek Maidan incident.
Alors qu'elle est en bons termes avec Anne, elle s'est brouillée avec ses autres filles Henrietta, Élisabeth et Mary.
Although she had a good relationship with her daughter, Anne Spencer, she became estranged from her daughters Henrietta, Elizabeth and Mary.
Shackleton et Scott sont restés en bons termes, au moins jusqu'à la publication du journal de Scott The Voyage of the Discovery .
Shackleton and Scott stayed on friendly terms, at least until the publication of Scott's account of the southern journey in The Voyage of the Discovery .
Lui et Waylon ont annoncé qu'il n'y avait pas de rancune entre eux, et qu'ils sont en fait en très bons termes.
Both he and Waylon made a point of announcing that there were no hard feelings between the two of them, and that they are in fact on good terms with each other.
Jean II lui même, cependant, reste toujours en bons termes avec Athalaric, qui rapporte à son tribunal toutes les actions intentées contre le clergé romain.
John remained on good terms with Athalaric, who, being an Arian Christian, was content to refer to John's tribunal all actions brought against the Roman clergy.
Ils ont tendance à faire de moins bons choix de moins bons choix financiers, médicaux...
They're more likely to make worse choices worse financial choices, medical choices.
J'ai ainsi pu assister à beaucoup de changements, des bons et des moins bons.
The constitutional position is unfortunate, to say the least.

 

Recherches associées : Bons Termes - Bons Termes - En Bons Termes - En Bons Termes - En Bons Termes - En Bons Termes - En Bons Termes - Termes Spécifiques à - Bons Moments à Venir - Bons Jours à Venir - Termes De - Bons De Souscription - De Bons Rendements