Translation of "at its expense" to French language:


  Dictionary English-French

At its expense - translation : Expense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At your expense.
Pour votre compte.
So its trade surplus continues to soar at the expense of other countries.
Et son excédent commercial continue à grimper aux dépens des autres pays.
Rights at whose expense?
Des droits, mais aux dépens de qui ?
At the taxpayers' expense.
Aux frais des contribuables !
Indeed, China needs to accelerate its economic adjustment, even at the expense of growth.
En effet, la Chine doit accélérer sont ajustement économique, y compris aux dépends de la croissance.
Language courses have been and are being conducted in the factory at its expense.
La direction de l apos usine a offert et continue d apos offrir gratuitement des cours de langue à son personnel.
The Commission wants to increase its power at the expense of political decision makers.
La Commission souhaite accroître son pouvoir aux dépens des décideurs politiques.
Rights at the expense of the unborn child and also, therefore, at the expense of humanity.
Des droits aux dépens de l'enfant qui n'est pas encore né, et, dès lors, aux dépens de l'humanité.
Don't laugh at his expense.
Ne riez pas à ses dépens.
Härlin zens, at the expense of Nature, at the expense of the majority of Europe's citizens, at the expense of the majority of the population of this planet.
Pflimlin velie dans laquelle ils se trouvent désormais, ne donnent lieu à aucune difficulté et font preuve d'une volonté d'intégration tout à fait remarquable, tout en restant fidèles à leurs traditions.
The Agency may, at its own expense, apply for and obtain patents therefor in all countries.
L'Agence peut, à ses frais, demander et obtenir le brevet en tout pays.
The joke was at my expense.
La plaisanterie était à mes dépens.
I'm traveling at my own expense.
Je voyage à mes propres frais.
Then you'll laugh at my expense
Attendez!
I've brought here at great expense...
Je n'ai pas regardé à la dépense pour vous amener...
Careful, this is at my expense.
Attention, c'est à mes frais.
Should Europeans have accused the US of manipulating the exchange rate to expand exports at its expense?
Les Européens auraient ils du accuser les Etats Unis de manipuler le taux de change pour encourager les exportations à leurs dépens ?
Russia is suffering from its decision to become a big energy producer at the expense of diversification.
La Russie souffre de sa décision de devenir un grand producteur d'énergie au détriment de sa diversification.
Should Europeans have accused the US of manipulating the exchange rate to expand exports at its expense?
Les Européens auraient ils du accuser les Etats Unis de  manipuler  le taux de change pour encourager les exportations à leurs dépens ?
The search for equitable representation on the Council must never be at the expense of its efficiency.
Une représentation équitable au Conseil ne doit pas être recherchée au détriment de son efficacité.
These reports would dominate the work of the ORE at the expense of its work on Estimates.
Son efficacité dans l'accomplissement de ces deux fonctions est critiquée.
It was important to protect the family, but not at the expense of one of its members.
Il est important de protéger la famille, mais pas aux dépens de l'un de ses membres.
The expense is 10000 yen at lowest.
La dépense est au minimum de 10000 yens.
This competitive battle is at the expense of the environment and at the expense of the financial elbowroom of the large cities.
Cette lutte concurrentielle se fait au détriment de l'environnement et aux dépens de la latitude financière des grandes villes.
It's a shame this comes at our expense.
Quelle honte que ceci arrive à nos dépens.
I had a good dinner at his expense.
J'ai fait un bon dîner à ses dépens.
I had a good dinner at his expense.
J'ai eu un bon dîner à ses frais.
We shouldn't make jokes at other people's expense.
On ne devrait pas faire de blague au dépens des autres.
This cannot be at the expense of consumers.
Cela ne peut se faire au détriment des consommateurs.
I doubled my fortune tonight at his expense.
Ce soir, j'ai doublé ma fortune.
The chairman of a board must serve the interests of the company often at the expense of its competitors.
Le président du conseil d administration doit servir les intérêts de l entreprise souvent aux dépends de ses concurrents.
Many came at their own expense and at substantial personal sacrifice.
Beaucoup se sont rendues à Vienne à leurs propres frais et au prix d apos importants sacrifices personnels.
The result is multilateralism s dilemma the inclusion of more actors increases an organization s legitimacy at the expense of its utility.
Il en résulte un dilemme du multilatéralisme où l inclusion de plus d intervenants rend une organisation plus légitime aux dépens de son utilité.
His nose was turned upwards, which increased the good humoured effect of his countenance at the expense of its dignity.
Il avait le bout du nez relevé, ce qui accentuait l'air de bonhomie qui dominait en lui, en dépit de sa dignité.
Its status was similar to that of a British Protectorate, and like Sarawak it expanded at the expense of Brunei.
La présence de catholiques romains à Penang remonte à l'origine de la colonie.
But this stability comes at the expense of change.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement.
He did it at the expense of his health.
Il l'a fait au frais de sa santé.
He did it at the expense of his health.
Il le fît au détriment de sa santé.
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Urban areas grew at the expense of rural areas.
Les zones urbaines se sont étendues aux dépens des zones rurales.
However, this has been at the expense of profitability.
Toutefois, sa rentabilité en a pâti.
The Sheldonian Theatre at Oxford was built and endowed at his expense.
Le Sheldonian Theatre a été bâti et doté à ses frais.
While it is true that the Community industry was able to keep its market position and even increase its market share, this was at the expense of its profitability.
S il est vrai que l industrie communautaire a réussi à maintenir sa position sur le marché et a même gagné des parts de marché, elle l a fait au détriment de sa rentabilité.
The result is multilateralism s dilemma 160 the inclusion of more actors increases an organization s legitimacy at the expense of its utility.
Il en résulte un 160 dilemme du multilatéralisme 160 où l inclusion de plus d intervenants rend une organisation plus légitime aux dépens de son utilité.
The host country, or host organization, should provide at its expense meeting facilities, such as conference rooms, secretarial assistance and interpretation.
Le pays hôte, ou l apos organisation hôte, devrait fournir, à ses frais, les facilités pour les réunions, telles que salles de conférence, services de secrétariat et interprétation.

 

Related searches : Its Expense - Its Own Expense - At Its - At Low Expense - At Public Expense - At Company Expense - At Own Expense - At My Expense - At Great Expense - At Their Expense - At No Expense - At The Expense