Translation of "attain" to French language:


  Dictionary English-French

Attain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless we attain
Le présent rapport aussi.
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate.
Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie.
And soon will they attain (complete) satisfaction.
Et certes, il sera bientôt satisfait!
How can you attain to the Infinite?
Comment peux tu parvenir à l'infini ?
They can't even attain the bachelor's degree.
Ils ne peuvent même pas atteindre le niveau du Baccalauréat.
Resources to attain sustainable and healthier transport
Ressources nécessaires pour favoriser des modes de transport viables et plus sains
the appropriate strategy to attain the objectives,
la stratégie appropriée pour atteindre les objectifs,
And they plotted what they could not attain.
Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir.
It is they who will attain true success.
Car ce seront eux qui réussiront.
Surely such wrong doers shall not attain success.
Les injustes ne réussiront pas.
Rarely can we attain our ends that way.
Ce faisant, nous atteignons rarement nos objectifs.
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES
LE SOMMET ET DES MESURES À PRENDRE POUR ATTEINDRE
Summit and policy measures to attain its objectives
et des politiques à suivre pour en atteindre les objectifs
of EC average GDP per capita to attain
du PNB par tête de la Communauté fixé comme objectif
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day.
Il s'agit du succès que chaque personne dans cette salle peut atteindre un jour et du succès que tout le monde à l'extérieur peut atteindre un jour.
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives.
Et notre tâche est de garantir ensuite que les règlements et le comportement de la Commission atteignent et servent à atteindre ces objectifs.
We hope to attain a concrete result very soon.
Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt.
And worship your Lord in order to attain certainty.
et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
Measures should be immediately taken to attain this objective.
Des mesures devraient être prises sans retard pour réaliser cet objectif.
We cannot hope to attain that aim without China.
On ne peut espérer que cet objetctif soit atteint en l'absence de la Chine.
Women are raped and no one can attain justice.
Les femmes sont violées et nul ne peut faire valoir ses droits.
Research into putting ICT to work to attain social objectives
Recherche sur la façon d'utiliser les TIC dans le travail afin d'atteindre des objectifs sociaux
To attain his goal, Tom moved the heaven and earth.
Pour atteindre son but, Tom a remué ciel et terre.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth.
Une flexibilité renforcée permettrait d'obtenir une croissance plus équilibrée et durable.
We are anxious to see it attain its full potential.
Nous souhaitons vivement le voir atteindre son plein potentiel.
The envisaged monitoring system should help to attain that objective.
Le système de surveillance qu apos il est prévu d apos instituer devrait aider à atteindre cet objectif.
The achievements attain then have been built on and furthered.
L'acquis a été exploité et renforcé.
Innovative financing was required to attain the Millennium Development Goals.
On a besoin d'un mécanisme de financement novateur pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
We shall of course endeavour to attain optimum levels of
Ce qu'a dit le Conseil, c'est qu'il invite la Commis
But none except those who are patient shall attain to this.
Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent.
I came with an object, and I mean to attain it.
Je me suis proposé un but, et je veux l'atteindre!
To stop this killer we must attain the Millennium Development Goals.
Pour arrêter ce tueur, nous devons réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
They know that they can attain more if they work harder.
Ils savent qu apos ils peuvent obtenir plus s apos ils travaillent plus.
We urge full government commitment to implementation to attain these goals
Nous demandons instamment aux gouvernements de s'engager à mettre en œuvre la Déclaration et le Programme en vue d'atteindre les objectifs ci après 
The Self you cannot reach you cannot attain to the Self.
Le Soi, tu ne peux pas l'atteindre, tu ne peux pas parvenir au Soi.
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
Une science aussi merveilleuse est au dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir.
The government's policy aspires to attain the following goals by 2010
Le Gouvernement cherche à atteindre les objectifs suivants d'ici à 2010 
All these require a balanced gender dimension to attain sustainable results.
Pour obtenir des résultats concrets dans l'ensemble de ces objectifs, il y a lieu de veiller à une dimension hommes femmes équilibrée.
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework.
Il semble passablement compliqué de parvenir à un cadre législatif européen satisfaisant.
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge.
Les terroristes ne recherchaient que le chaos et une vengeance irraisonnée.
They embody everything I needed to conquer, in order to attain freedom.
Ils incarnent tout ce qu'il m'a fallu conquérir pour accéder à la liberté.
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance.
Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
You shall not attain righteousness until you spend of what you love.
Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
Moreover, symptoms of anorexia and bulimia are beginning to attain significant proportions.
La prévalence de syndromes d'anorexie et de boulimie commence en outre à être importante.
Our efforts to attain the universality of the 1994 Convention should continue.
Nous devons poursuivre nos efforts en vue de parvenir à l'universalité pour la Convention de 1994.

 

Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals