Translation of "attain" to French language:
Dictionary English-French
Attain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unless we attain | Le présent rapport aussi. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
And soon will they attain (complete) satisfaction. | Et certes, il sera bientôt satisfait! |
How can you attain to the Infinite? | Comment peux tu parvenir à l'infini ? |
They can't even attain the bachelor's degree. | Ils ne peuvent même pas atteindre le niveau du Baccalauréat. |
Resources to attain sustainable and healthier transport | Ressources nécessaires pour favoriser des modes de transport viables et plus sains |
the appropriate strategy to attain the objectives, | la stratégie appropriée pour atteindre les objectifs, |
And they plotted what they could not attain. | Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir. |
It is they who will attain true success. | Car ce seront eux qui réussiront. |
Surely such wrong doers shall not attain success. | Les injustes ne réussiront pas. |
Rarely can we attain our ends that way. | Ce faisant, nous atteignons rarement nos objectifs. |
SUMMIT AND POLICY MEASURES TO ATTAIN ITS OBJECTIVES | LE SOMMET ET DES MESURES À PRENDRE POUR ATTEINDRE |
Summit and policy measures to attain its objectives | et des politiques à suivre pour en atteindre les objectifs |
of EC average GDP per capita to attain | du PNB par tête de la Communauté fixé comme objectif |
This is success that every single person in this room can attain one day and success that everyone outside can attain one day. | Il s'agit du succès que chaque personne dans cette salle peut atteindre un jour et du succès que tout le monde à l'extérieur peut atteindre un jour. |
Our task is to ensure that following on from this, the Commission' s regulations and behaviour attain and serve to attain these objectives. | Et notre tâche est de garantir ensuite que les règlements et le comportement de la Commission atteignent et servent à atteindre ces objectifs. |
We hope to attain a concrete result very soon. | Nous espérons atteindre un résultat concret très bientôt. |
And worship your Lord in order to attain certainty. | et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort). |
Measures should be immediately taken to attain this objective. | Des mesures devraient être prises sans retard pour réaliser cet objectif. |
We cannot hope to attain that aim without China. | On ne peut espérer que cet objetctif soit atteint en l'absence de la Chine. |
Women are raped and no one can attain justice. | Les femmes sont violées et nul ne peut faire valoir ses droits. |
Research into putting ICT to work to attain social objectives | Recherche sur la façon d'utiliser les TIC dans le travail afin d'atteindre des objectifs sociaux |
To attain his goal, Tom moved the heaven and earth. | Pour atteindre son but, Tom a remué ciel et terre. |
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth. | Une flexibilité renforcée permettrait d'obtenir une croissance plus équilibrée et durable. |
We are anxious to see it attain its full potential. | Nous souhaitons vivement le voir atteindre son plein potentiel. |
The envisaged monitoring system should help to attain that objective. | Le système de surveillance qu apos il est prévu d apos instituer devrait aider à atteindre cet objectif. |
The achievements attain then have been built on and furthered. | L'acquis a été exploité et renforcé. |
Innovative financing was required to attain the Millennium Development Goals. | On a besoin d'un mécanisme de financement novateur pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. |
We shall of course endeavour to attain optimum levels of | Ce qu'a dit le Conseil, c'est qu'il invite la Commis |
But none except those who are patient shall attain to this. | Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent. |
I came with an object, and I mean to attain it. | Je me suis proposé un but, et je veux l'atteindre! |
To stop this killer we must attain the Millennium Development Goals. | Pour arrêter ce tueur, nous devons réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement. |
They know that they can attain more if they work harder. | Ils savent qu apos ils peuvent obtenir plus s apos ils travaillent plus. |
We urge full government commitment to implementation to attain these goals | Nous demandons instamment aux gouvernements de s'engager à mettre en œuvre la Déclaration et le Programme en vue d'atteindre les objectifs ci après |
The Self you cannot reach you cannot attain to the Self. | Le Soi, tu ne peux pas l'atteindre, tu ne peux pas parvenir au Soi. |
This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it. | Une science aussi merveilleuse est au dessus de ma portée, Elle est trop élevée pour que je puisse la saisir. |
The government's policy aspires to attain the following goals by 2010 | Le Gouvernement cherche à atteindre les objectifs suivants d'ici à 2010 |
All these require a balanced gender dimension to attain sustainable results. | Pour obtenir des résultats concrets dans l'ensemble de ces objectifs, il y a lieu de veiller à une dimension hommes femmes équilibrée. |
It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework. | Il semble passablement compliqué de parvenir à un cadre législatif européen satisfaisant. |
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge. | Les terroristes ne recherchaient que le chaos et une vengeance irraisonnée. |
They embody everything I needed to conquer, in order to attain freedom. | Ils incarnent tout ce qu'il m'a fallu conquérir pour accéder à la liberté. |
And indeed We gave Moosa the Book, that they may attain guidance. | Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident. |
You shall not attain righteousness until you spend of what you love. | Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez. |
Moreover, symptoms of anorexia and bulimia are beginning to attain significant proportions. | La prévalence de syndromes d'anorexie et de boulimie commence en outre à être importante. |
Our efforts to attain the universality of the 1994 Convention should continue. | Nous devons poursuivre nos efforts en vue de parvenir à l'universalité pour la Convention de 1994. |
Related searches : Attain Skills - Attain Knowledge - Attain Power - Attain Results - Attain Objectives - Attain Happiness - Attain Degree - Attain Insight - Attain Growth - Attain Access - Attain Benefits - Attain Mastery - Attain From - Attain Goals