Translation of "attitudinal change" to French language:


  Dictionary English-French

Attitudinal change - translation : Change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, efforts are underway to bring about a positive attitudinal change regarding women
Cependant, les autorités s'efforcent d'ores et déjà de susciter une évolution positive de l'attitude traditionnelle à l'égard des femmes 
(d) Attitudinal and language barriers
d) Les obstacles imputables aux attitudes et à la diversité des langues
ELIMINATION OF LEGAL AND ATTITUDINAL FORMS OF
ELIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
ELIMINATION OF LEGAL AND ATTITUDINAL FORMS OF DISCRIMINATION
ELIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION
Elimination of legal and attitudinal forms of discrimination
ELIMINER TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION DANS LES LOIS ET LES ATTITUDES
These include attitudinal and behavioural change legal and ethical framework community care and support initiatives and maintenance of the basic economic and social infrastructure.
Il s apos agit entre autres de faire changer les attitudes et les comportements, de mettre en place un cadre juridique et éthique, de lancer des initiatives de soins et d apos appui à l apos échelon des communautés et de préserver l apos infrastructure socio économique de base.
The campaign aimed at a) Creating overall awareness of women's rights and status and b) bringing a positive attitudinal change within the society regarding women.
L'objectif était a) de sensibiliser l'ensemble de la population aux droits et à la condition de la femme, et b) de susciter une évolution positive en matière d'attitude à l'égard des femmes dans la société en général
1. Elimination of legal and attitudinal forms of discrimination 1.1.
1. Eliminer toutes les formes de discrimination dans les lois et les attitudes
(g) Attitudinal problems of the community towards CEDC in general
g) L'attitude générale de la communauté envers les enfants en situation difficile pose problème
Some of the attitudinal barriers facing women will be discussed below.
Certaines des obstacles dus aux attitudes à l'égard des femmes seront étudiées plus bas.
The deficiency partly is a consequence of attitudinal and institutional shortcomings.
Cette déficience résulte en partie d apos une défaillance dans les attitudes et les institutions.
(b) Assist UNOTIL police advisers (20) with institutional capacity building, through training, mentoring and regular evaluation, to bring about organizational and attitudinal change within the Border Patrol Unit.
b) En aidant les 20 conseillers de la police du BUNUTIL à renforcer les capacités institutionnelles au moyen d'activités de formation et d'encadrement ainsi que d'évaluations régulières, pour faire évoluer les mentalités au sein du Groupe des gardes frontière et en modifier la structure.
While UNICEF continues to advocate for all aspects of child protection, its cooperation has shifted from programmes primarily for specific groups of children to fostering institutional and attitudinal change.
L'UNICEF continue à plaider en faveur de la protection de l'enfance sous tous ses aspects, mais sa coopération, qui portait sur des programmes destinés essentiellement à certains groupes d'enfants, vise désormais à faire évoluer les institutions et les mentalités.
Such an attitudinal change appears to have had a particularly profound effect in one of the important growth miracles of the last quarter century India since the early 1980's.
Un tel changement d'attitude semble avoir eu un effet particulièrement profond pour l'un des miracles de croissance économique de ces dernières vingt cinq années l'Inde du début des années 1980.
But he said two things I do accept, one that an attitudinal change was necessary and two, that enlargement is a key factor in the future success of the Commission.
Mais il a dit deux choses sur lesquelles je le rejoins primo, un changement d'attitude est nécessaire et, secundo, l'élargissement est un facteur crucial du succès futur de la Commission.
This implies attitudinal and institutional transformations to make societies more tolerant and just.
Cela implique une transformation des attitudes et des institutions dans le sens d apos une société plus tolérante et plus juste.
A comprehensive reform involving legal, institutional, attitudinal, and practical changes is now being pursued.
Une réforme approfondie impliquant des changements dans les domaines du droit, des institutions, des comportements et des pratiques est à présent en cours de réalisation.
In her opinion, that reticence stemmed from the fact that women were seen primarily as actors in the private sphere and an attitudinal change therefore would be required if the situation was to be rectified.
À son avis, cette réticence provient du fait que l'on considère que les femmes jouent principalement leur rôle dans la sphère privée, ce qui veut dire qu'il faudrait, pour y remédier, un changement de mentalités.
3. Programme 1 focuses on eliminating the legal and attitudinal bases of discrimination and traditional practices.
3. Le programme 1 est axé sur l apos élimination des causes de la discrimination dans les lois et les attitudes et dans les pratiques traditionnelles.
One speaker emphasized the need for attitudinal change and the recognition by all peoples of the oneness of humanity. Oneness was reflected in the concept of the universality of human rights and in the international instruments.
Un orateur a souligné la nécessité de modifier les comportements et de faire prendre conscience à tous les peuples de l apos unicité de l apos humanité, unicité reflétée dans le concept de l apos universalité des droits de l apos homme et dans les instruments internationaux.
It is a deep rooted problem with social and attitudinal aspects. Sonal Kapoor ( ArtForCause) December 14, 2013
C'est un problème profondément ancré, avec des aspects sociaux et culturels. Sonal Kapoor ( ArtForCause) 14 décembre 2013
But, in the course of preparations, profound attitudinal differences have surfaced, particularly between the US and Germany.
Mais, au cours des travaux préparatoires, des différences profondes de comportement sont apparues, en particulier entre les Etats Unis et l Allemagne.
Indeed, in 1986 it specifically tendered for the major attitudinal survey which is now being car ried out.
Le Groupe socialiste le soutient, je n'insisterai pas sur ce point.
(ii) its operator provides support or attitudinal control for the equipment throughout the performance of its intended function(s),
ii) l opérateur tient ou pilote l équipement pendant l exécution de sa ou ses fonction(s)
Such instances indicate that an attitudinal change on the part of political leaders towards a more market oriented, private sector friendly policy framework often plays as large a role in boosting economic growth as the scope of actual institutional reform.
De tels exemples indiquent qu'un changement des attitudes de la part des leaders politiques vers un cadre politique plus orienté vers les marchés et plus convivial à l'égard du secteur privé joue souvent un rôle aussi important dans la relance économique que la portée réelle des réformes institutionnelles.
This would require attitudinal and institutional transformations to make societies more tolerant and just, a rather complex and difficult undertaking.
Il faudrait pour cela que les sociétés se transforment tant sur le plan des comportements que sur celui des institutions pour devenir plus tolérantes et justes, tâche plutôt complexe et difficile.
One of the basic barriers is the attitudinal barrier that exists that would like to preclude women from moving ahead.
Un des premiers obstacles est l'attitude de ceux qui souhaiteraient empêcher les femmes d'aller de l'avant.
There were still many obstacles to the effective participation of women in development, which were due to cultural and attitudinal factors.
La plupart des obstacles qui s apos opposent encore à la participation effective de la femme au développement résultent de facteurs culturels ou d apos idées préconçues.
The impact of the initiatives contained in A Better World for Women will be measured through a second attitudinal survey scheduled for 2009.
L'incidence des initiatives présentées dans Un monde meilleur pour les femmes sera mesurée grâce à une seconde enquête attitudinale prévue pour 2009.
3. Encourages, in this context, Governments to address the constraints and limitations, including attitudinal barriers, in order to promote further procurement from developing countries
3. Engage, à ce sujet, les gouvernements à s apos attaquer à ces contraintes et limites, notamment aux barrières psychologiques, afin de favoriser l apos accroissement des achats dans les pays en développement
Non governmental organizations and intergovernmental bodies will also receive assistance in their activities related to the elimination of legal and attitudinal forms of discrimination.
Les organisations non gouvernementales et les organismes intergouvernementaux seront aussi aidés dans leurs activités relatives à l apos élimination de toutes les formes de discrimination dans les lois et les attitudes.
Monitoring instruments, such as registers, surveys, and qualitative and attitudinal studies, as well as research on costs and consequences of drug abuse, remain scarce.
Qu apos il s apos agisse d apos instruments de contrôle tels que les registres, les enquêtes ou les études sur la qualité et le comportement ou encore de recherche sur les coûts et les conséquences de l apos abus des drogues restent nettement insuffisants.
Among the notable accomplishments of a Better World for Women An abuse information page is in all New Brunswick phone books An Attitudinal Survey was completed.
Les recommandations du Groupe de travail se reflètent beaucoup dans le plan d'action triennal intitulé Un monde meilleur pour les femmes, dont les réalisations les plus notables sont
The role and responsibilities of men in bringing about gender equality and attitudinal changes, as well as in child rearing and family planning, were repeatedly emphasized.
On a souligné à maintes reprises le rôle et la responsabilité qui incombaient aux hommes s apos agissant de réaliser l apos égalité entre les sexes et de modifier les comportements, d apos élever les enfants et de planifier la famille.
An integrated approach benefits both non disabled and disabled children alike and provides an important means to break down attitudinal barriers towards disabled people in society.
Une approche intégrée bénéficierait tant aux enfants non handicapés qu'aux handicapés et contribuerait considérablement à faire tomber les barrières constituées par les attitudes de la société envers les personnes handicapées.
Change, change, change.
Changement, changement, changement.
Change change change fairy fairy
Changer le changement le changement fée
When devising a legal environment conducive to entrepreneurship development, Governments should, when applicable, concentrate on erasing cultural and attitudinal biases which restrict the participation of women in the business mainstream.
Au moment d apos instituer un cadre juridique favorable à la promotion de l apos esprit d apos entreprise, les gouvernements devraient, le cas échéant, s apos attacher à vaincre les préjugés culturels et les attitudes négatives qui entravent la participation des femmes à l apos activité commerciale.
According to the World Value Survey, a respected attitudinal study conducted in about 40 countries, 60 of Americans believe that the poor are lazy, a view shared by only 26 of Europeans.
Selon le World Value Survey, une étude appréciée sur les attitudes, menée dans quelque 40 pays, 60 des Américains croient que les pauvres sont paresseux , un avis que ne partage que 26 des Européens.
It is exacerbated by much of the national legislation that does not facilitate loans to women in their own right. That legislation reflects the cultural and attitudinal bias prevalent in many societies.
Cette situation est souvent exacerbée par les législations nationales qui ne facilitent pas l apos octroi de prêts à des femmes en leur propre nom, reflétant les préjugés que l apos on trouve dans les attitudes et les traditions culturelles de nombreuses sociétés.
The problems identified in the research show the depth of the attitudinal barriers held by men and women which women must first overcome in order to be visible in the public sphere.
Les problèmes cernés au cours de la recherche montrent l'étendue des obstacles que représentent les attitudes des hommes et des femmes et que les femmes doivent d'abord surmonter pour avoir leur place dans la vie publique.
The attitudinal systems that endorse such unequal structures create an environment that permits abusive behavior wherein a woman or girl can be beaten, used for sexual gratification, or used for cheap labor.
Les systèmes comportementaux qui entérinent ces inégalités favorisent un climat propice à la maltraitance violence à l'égard des femmes et des filles, exploitation de celles ci en tant que main d'œuvre à bon marché ou à des fins de gratifications sexuelles.
Times change relations change.
Les temps changent, lieutenant.
3.9 The EESC states that the definition of barrier has to be understood over the limits of the physical concept and it should include attitudinal, legislative dimensions as well as policy and customs.
3.9 Le CESE affirme que la définition des barrières doit aller plus loin que le concept physique et englober d'autres dimensions les attitudes, la législation ainsi que la politique et les habitudes.

 

Related searches : Attitudinal Survey - Attitudinal Barriers - Attitudinal Characteristics - Attitudinal Data - Attitudinal Factors - Attitudinal Questions - Attitudinal Research - Attitudinal Patterns - Attitudinal Statements - Change Point - Change Delivery - Initiate Change - Permanent Change