Translation of "babylon" to French language:
Dictionary English-French
Babylon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
BABYLON PROJECT. | BABYLON PROJECT. |
As a result, Babylon Ltd. was founded in 1997 and launched the first version of Babylon. | Les premières versions de Babylon étaient gratuites. |
You know, the modern Babylon? | Tu sais, la Babylone moderne ? |
Address Hashmiya District, Babylon, Iraq. | Adresse Hashmiya District, Babylon, Iraq. |
Address Mussayib Establishment, Babylon, Iraq. | Adresse Mussayib Establishment, Babylon, Iraq. |
Babylon was right about... right about there. And Babylon has kind of kept the tradition of Sumeria. | Babylone était... était là et Babylone a gardé la tradition de Sumer. |
Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. | Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d airain pour le conduire à Babylone. |
Babylon not happy, just happy Jerusalem happy Jerusalem have discovered a you are not happy in Iraq Babylon | Babylon pas heureux, simplement heureux de Jérusalem heureux de Jérusalem ont découvert un vous n'êtes pas heureux en Irak Babylon |
Nothing about the gardens of Babylon... | Rien sur les jardins de Babylone... |
The great warehouse 'The New Babylon' | Grand magasin LA NOUVELLE BABYLONE |
Babylon was famous for its hanging gardens. | Babylone était célèbre pour ses jardins suspendus. |
Address P.O. Box 11230, Hindiya, Babylon, Iraq. | Adresse PO Box 11230, Hindiya, Babylon, Iraq. |
Address P.O. Box 138, Iskandariya Babylon, Iraq. | Adresse PO Box 138, Iskandariya Babylon, Iraq. |
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of Yahweh to Babylon, and put them in his temple at Babylon. | Nebucadnetsar emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l Éternel, et il les mit dans son palais à Babylone. |
As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. | Babylone aussi tombera, ô morts d Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays. |
As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth. | Babylone aussi tombera, ô morts d Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays. |
Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon. | Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone. |
Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon. | Nebucadnetsar emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l Éternel, et il les mit dans son palais à Babylone. |
Nigeria Nollywood Babylon at Sundance Festival Global Voices | Nigéria Nollywood Babylon au festival de Sundance |
Bagdad Babylon Ninive , Leipzig 1918 Jerusalem , Leipzig 1918. | Bagdad Babylon Ninive , Leipzig 1918. |
Finally, Mr President, who is exiling to Babylon ? | Enfin, Monsieur le Président, qui ici déporte à Babylone? |
What are you going to do in Babylon? | Que ferastu en Babylone ? |
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon. | Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone. |
They finished Louis XIV's Court and started Babylon Gardens. | Maintenant, ce sont Les Jardins de Babylone . |
Don't tell me you were a king in Babylon. | Vous étiez roi à Babylone ? |
Why, it's thoroughly protected by the gods of Babylon. | Elle est protégée par les Dieux de Babylone. |
Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes also the king of Babylon killed all the nobles of Judah. | Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda. |
The land trembles and is in pain for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant. | La terre s ébranle, elle tremble Car le dessein de l Éternel contre Babylone s accomplit Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants. |
Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes also the king of Babylon slew all the nobles of Judah. | Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda. |
Using their power, Jet manages to make Babylon Garden appear. | Tous les deux partent en direction de Babylon Garden. |
Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. | Pendant ce temps, à Babylone, les choses n'allaient pas aussi bien. |
Experience an unforgettable day in the Babylon Centre in Liberec. | Vivez une journée inoubliable au centre Babylon de Liberec. |
BABYLON THE GREAT, the Mother of Abominations of the Earth. | BABYLONE LA GRANDE, Mère de toutes les Horreurs sur Terre. |
Lawd, please forgive my old friend, the King of Babylon. | Dieu, pardonne à mon ami, le roi de Babylone. |
It is the capital of Babylon Province and is located adjacent to the ancient city of Babylon, and close to the ancient cities of Borsippa and Kish. | Elle est située près des antiques cités de Babylone, Borsippa et Kish, dans une région principalement agricole intensivement irriguée grâce à l'eau pompée directement dans le fleuve. |
Cyrus, king of the Persians, has entered Babylon without a fight the great empire of Babylon, which ran from central southern Iraq to the Mediterranean, falls to Cyrus. | Cyrus, roi des Perses, est entré dans Babylone sans un combat le grand empire de Babylone, qui allait de l'Iraq centrale du sud à la Méditerranée, tomba entre les mains de Cyrus. |
This is a reconstruction of ancient Babylon, and this is Tenochtitlan. | Ceci est une représentation de l'antique Babylone, et voici Tenochtitlan. |
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw | Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d Amots. |
'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.' | Sauve toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone! |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. | Sauve toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone! |
Babylon (Rome) is very severely treated, and Naples much the same. | Babylone (Rome) est traitée très sévèrement et Naples ne vaut pas mieux. |
Rabbi Abba once saw a guy who was happy in Babylon | Rabbi Abba vit une fois un gars qui était heureux à Babylone |
But this time, it was in the wicked city of Babylon. | Cette fois, dans la ville pervertie de Babylone. |
by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon), saying, | Il la remit à Éleasa, fils de Schaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, envoyés à Babylone par Sédécias, roi de Juda, auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Elle était ainsi conçue |
By the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon) saying, | Il la remit à Éleasa, fils de Schaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, envoyés à Babylone par Sédécias, roi de Juda, auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone. Elle était ainsi conçue |
Related searches : Hanging Gardens Of Babylon