Translation of "be respected" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Difference should be respected. | La différence doit être respectée. |
Characteristics to be respected | Caractéristiques à respecter |
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED | CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER |
Academic freedom shall be respected . | La liberté académique est respectée . |
Bus capacity must be respected. | Respecter la capacité des bus. |
Academic freedom shall be respected. | La liberté académique est respectée. |
Academic freedom shall be respected. | Le paragraphe 2 de cet article correspond à l'article I 46, paragraphe 4, de la Constitution. |
That policy must be respected. | Et ce principe doit être respecté. |
It must be respected and protected . | Elle doit être respectée et protégée . |
It must be respected and protected. | Elle doit être respectée et protégée. |
Unified command must be scrupulously respected. | Le principe du commandement unifié doit être scrupuleusement respecté. |
The blank ballot must be respected. | Donc j'ai mis Il faut que le vote blanc soit respecté. |
Thirdly, country ownership should be respected. | Troisièmement, il faut respecter le principe du contrôle national. |
Detainees' physical integrity must be respected. | L'intégrité physique des prévenus doit être respectée. |
It must be respected and protected' . | Elle doit être respectée et protégée . |
The Stability Pact must be respected. | Il convient de respecter le pacte de stabilité. |
I wanted them to be respected, be loved. | Je voulais à respecter, d'être aimé. |
Europe must be made to be strong and respected. | L'Europe doit être une pour être puissante et respectée. |
Turis2364 8NYoVoyPorque justice must be respected 8N | Turis2364 8NYoVoyPorque la justice doit être respectée 8N |
Respect yourself and you will be respected. | Respecte toi et tu seras respecté. |
Respect yourself and you will be respected. | Respectez vous et vous serez respecté. |
Respect yourself and you will be respected. | Respectez vous et vous serez respectée. |
Respect yourself and you will be respected. | Respectez vous et vous serez respectés. |
Respect yourself and you will be respected. | Respectez vous et vous serez respectées. |
Respect yourself and you will be respected. | Respecte toi et tu seras respectée. |
Such written agreements may not be respected. | Des accords écrits de ce genre peuvent ne pas être respectés. |
A risk based approach should be respected. | Il convient de s'en tenir à une approche fondée sur les risques. |
That balance must be respected and maintained. | Cet équilibre doit être respecté et maintenu. |
However baroque, all deserve to be respected | Ecoute, mon ange. |
And the subsidiarity principle must be respected. | En outre, le principe de subsidiarité doit être respecté. |
Applicable Community rules must be fully respected. | Les règles communautaires en vigueur doivent être pleinement respectées. |
And that must be respected and defended. | Nous devons respecter et défendre cela. |
Negative rights are to be respected now while positive rights are to be respected, gradually and realised in a distant future. | Les droits négatifs doivent être respectés dès maintenant tandis que les droits positifs doivent être respectés progressivement, leur réalisation s'inscrivant dans un horizon à long terme. |
Indigenous peace efforts must be encouraged and respected. | Les efforts de paix locaux doivent être encouragés et respectés. |
The dictates of humanitarian law must be respected. | Les préceptes du droit humanitaire doivent être respectés. |
The Charter must be fully respected, not reinterpreted. | La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée. |
All such efforts should be appreciated and respected. | Tous ces efforts devraient être salués et respectés. |
Those commitments will be respected and even exceeded. | Ces engagements seront respectés et même dépassés. |
Secondly, their human dignity must be fully respected. | Deuxièmement, on doit pleinement respecter en elles la dignité inhérente à la personne humaine. |
Animal well fare has to be respected simultaneously. | Dans le même temps, le bien être animal doit être respecté. |
The Community preference will have to be respected. | La préfé rence communautaire doit être respectée. |
All are equal, all must be respected together. | Des propositions concrètes ont été faites dans ce domaine. |
These constraints, ladies and gentlemen, will be respected. | Une préoccupation qui s'est cristallisée dans le rapport de M. Amaral, dont le travail mérite notre reconnaissance. |
The twenty mile limit must be respected totally. | De graves décisions doivent être prises. |
They have rights too that must be respected. | Ces personnes également ont des droits qui doivent être respectés. |
Related searches : Cannot Be Respected - Can Be Respected - Must Be Respected - Will Be Respected - To Be Respected - Shall Be Respected - Should Be Respected - Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member