Translation of "before the visit" to French language:
Dictionary English-French
Before - translation : Before the visit - translation : Visit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even before her visit, preachers were rallying people against her visit from the pulpits of mosques. | Avant même son arrivée, des prédicateurs tonnaient contre sa visite depuis le pupitre des mosquées. |
I want to visit Cuba before Castro dies. | Je veux visiter Cuba avant que Castro ne meure. |
I'll give you a call before I visit you. | Je vous appellerai avant de vous rendre visite. |
Before you leave, you must pay us another visit. | Avant de partir, il faudra revenir nous voir. |
Visit Washington's home before walking into the Senate for the first time. | Visiter le coeur de Washington, avant d'entrer au Sénat pour la 1êre fois. |
Before leaving the town, the King paid a visit to M. de Moirod. | Avant de partir, le roi fit une visite à M. de Moirod. |
Australia is one of the countries I want to visit before I die. | L'Australie est l'un des pays que je veux visiter avant ma mort. |
The last six villagers left the week before the Special Rapporteur apos s visit. | Les six derniers habitants étaient partis pendant la semaine qui avait précédé la visite du Rapporteur spécial. |
Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan. | Même avant la visite de Bardot, des manifestants assiégeaient la mairie en signe d'opposition. |
He was received in audience by President Suharto before ending his visit. | Avant la fin de son séjour, le président Suharto lui a accordé une audience. |
But before you go, I want you to visit your parents' grave. | Avant de partir, tu vas aller sur la tombe de tes parents |
Draft reports should be completed, as far as possible, before the end of the visit. | Le projet de rapport devra, autant que possible, être achevé avant la fin de la visite. |
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | Avant d'aller lui rendre visite, vous devriez vous assurer qu'il se trouve à son domicile. |
Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | Avant d'aller lui rendre visite, tu devrais t'assurer qu'il est chez lui. |
Sánchez estimates that 180 Cubans have been arrested before and during the visit thus far. | Sánchez estime que 180 Cubains ont été arrêtés avant et pendant la visite. |
Mr. Wako was also received by President Suharto before ending his visit. English Page | En outre, M. Wako a été reçu par le Président Suharto avant la fin de sa visite. |
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice. | Peu avant le Premier ministre chinois, l Inde a reçu la Secrétaire d Etat américaine Condoleezza Rice. |
I would like everyone in this Hall to visit our corner of the world before it disappears. | J apos aimerais que chacun ici dans vienne visiter notre coin du monde avant qu apos il ne disparaisse. |
The visit stretched for nearly a year before John and Isabella Macdonald married on 1 September 1843. | La visite de prolongea sur un an avant que John et Isabella ne se marièrent le septembre 1843. |
A Community inspection visit on the spot must take place before such lists are drawn up unless | Une mission d'inspection communautaire doit être effectuée sur place avant l'établissement desdites listes sauf si |
An on the spot Community inspection visit shall take place before such lists are drawn up unless | Une mission d inspection communautaire a lieu sur place avant l'établissement desdites listes, sauf si |
Before leaving Conakry to visit South Carolina, he spoke to Global Voices about his project, The Slave Route . | Il a aussi écrit plusieurs articles sur le sport, l économie, la culture et la politique, qui, il tient à le souligner, n est pas son sujet favori. |
It was but a few days before the battle that my father made his promised visit to London. | Ce fut seulement quelques jours avant la bataille, que mon père fit la visite à Londres qu'il avait promise. |
Before you leave, I'd like to ask you to visit me again next New Year's Eve. | Avant de partir, je voulais vous demander de me rendre visite dans un an. |
We were told before the visit that the British public would be at best indifferent and at worst hostile. | Avant cette visite, on nous a raconté que le public d Angleterre serait au mieux indifférent au pire hostile. |
The database consisted of 1,020 infants born to women who reported use of loratadine before the first antenatal visit. | La base de données était constituée de données relatives à 1 020 nourrissons, nés de femmes ayant indiqué avoir utilisé de la loratadine avant la première visite prénatale. |
All the testimony collected before, during and after the visit by the Committee members making the inquiry corroborates this assertion. | L apos ensemble des témoignages recueillis avant, pendant et après la visite des membres du Comité chargé de l apos enquête corroborent cette assertion. |
Even the preparation for our visit, which was confirmed less than 24 hours before it began, was somewhat Orwellian. | La préparation même de notre visite, confirmée moins de 24 heures à l avance, fut empreinte d un certain orwellisme. |
One, in protest against certain American attitudes on the Middle East, was held just before my visit to Lahore. | L'une avait eu lieu juste avant ma visite à Lahore pour protester contre certaines attitudes américaines au Proche Orient. |
I must also say that I was surprised by the Commissioner's comments on human rights in relation to the visit of the troika, a visit which furthermore took place after the elections I would like to remind you that our visit took place before the elections. | Je dois dire également que j'ai été surpris par le commentaire sur les droits de l'homme du commissaire en ce qui concerne la visite de la troïka, visite effectuée par ailleurs après les élections je veux rappeler que notre visite s'est déroulée avant les élections. |
If you haven t encountered Linda before, please visit her website and choose one of her many offerings. | Si vous ne connaissiez pas Linda avant, vous pouvez visiter son site internet et choisir parmi l'une de ses nombreuses propositions. |
No doubt, sir, you've felt that I waited rather too long before paying you this second visit. | Vous avez trouvé sans doute, monsieur, que j'ai longtemps tardé à vous rendre cette seconde visite. |
Actually, for the Russian bloggers and Twitter users, the preparation for the visit started even before Medevedev wrote his first tweet. | En fait, pour les blogueurs et utilisateurs de Twitter russes, la préparation de la visite a commencé avant même que Medvedev envoie son premier tweet. |
Affected households have to wait for the insurance adjuster to visit before they can start accepting help on their properties. | Les ménages concernés doivent attendre la visite de l'expert de l'assurance avant de pouvoir commencer à accepter l'aide sur leurs propriétés. |
Every evening old Mouque received a visit from his friend, Father Bonnemort, who regularly before dinner took the same walk. | Chaque soir, le vieux Mouque recevait la visite de son ami, le pere Bonnemort, qui, régulierement, avant son dîner, faisait la meme promenade. |
Affected households have to wait for the insurance adjuster to visit before they can start accepting help on their properties. | Il y a une lacune ici. Les ménages concernés doivent attendre la visite de l'expert de l'assurance avant de pouvoir commencer à accepter l'aide sur leurs propriétés. |
In the summer of 1946, he travelled to Paris before continuing to Greece for several months to visit John Craxton. | En 1946, Freud visite Paris et la Grèce. |
With these you can dream yourself back home or even visit a place you ve never been to before. | De quoi imaginer que vous êtes à la maison, ou visiter un pays que vous ne connaissez pas. |
If the importing Party decides to carry out a verification visit to the exporting Party, the importing Party shall notify the exporting Party of that verification visit at least three months before the verification visit is to be carried out, except in emergency cases or if the Parties agree otherwise. | Une partie peut modifier cette fréquence dans le cadre de ses compétences et dans le respect de sa législation interne, à la suite des progrès réalisés en relation avec les articles 181, 183 et 186 du présent accord, ou du fait de vérifications, de consultations ou d'autres mesures prévues par le présent accord. |
I recommend you pay a visit quickly, before the dead hand of corporatism crushes another lowly outlet of fun and dissent. | Je vous conseille de venir rapidement, avant que la main morte des corporations écrase encore un autre humble antre de gaîté et de dissidence. |
President the arbitrary arrests in the Western Sahara made immediately before the visit by a technical delega tion from the UN and the OAU | B2rl486 87 de M. van der Waal et con sorts, sur la réunion de la famille russe Zherdev |
Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee behold, mine Angel shall go before thee nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them. | Va donc, conduis le peuple où je t ai dit. Voici, mon ange marchera devant toi, mais au jour de ma vengeance, je les punirai de leur péché. |
Julien saw only one disagreeable incident in store for him before his death, namely a visit from his father. | Julien ne voyait plus qu un événement désagréable entre lui et la mort, c était la visite de son père. |
A. The visit | A. La visite |
The visit ended | La visite est terminé |
Related searches : Before My Visit - Before The - Upon The Visit - Visit The Apartment - Visit The Cinema - Enjoyed The Visit - Visit The Booth - Visit The Market - Visit The Premises - Visit The Toilet - During The Visit - Visit The Page - Visit The Office - Attend The Visit