Translation of "behave as one" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Don't behave as one of them, so. | Ne te comporte pas comme l'un d'entre eux alors. |
One learns to behave, says I. | On apprend à se conduire, dis je. |
Don't you behave yourself for one minute? | Tu ne peux pas te tenir tranquille ? |
For example, in the case of gender, those who identify as men also want to behave as men are supposed to behave those who identify as women want to behave as women are supposed to behave. | Pour ce qui est du genre, par exemple, les individus identifiés homme veulent aussi se comporter comme sont sensés se comporter les hommes et les individus identifiés femme veulent se comporter tel que les femmes sont supposées se comporter. |
In fact, most evidence indicates that these nine may behave as three Musketeers, One for all. All for one. | En fait, la plupart des preuves indiquent que ces neuf paramètres se comportent peut être comme les trois mousquetaires un pour tous et tous pour un. |
Behave as if nothing had happened. | N'attirons pas l'attention ! |
One day she'll become able to think and behave like humans. | Un jour, elle sera capable de penser et de se comporter comme les humains. |
...provided that you promise to control yourself. To behave as you know I'd wish my wife to behave. | Prometsmoi de te contrôler, de te conduire en épouse parfaite. |
If you are a student, behave as such. | Si vous êtes étudiant, agissez comme tel. |
Behave. | Du calme. |
And we shouldn't behave as though it is known. | Et on ne devrait pas ce conduire comme si on savait. |
Then behave as you should do and sit down. | Alors, tenezvous correctement. |
Behave yourself. | Comporte toi bien. |
Behave yourself | Tu es comme un veau. |
Behave, asshole! | Hé! Charles! |
Behave, now. | Arrête. |
I'll behave! | Je saurai me tenir ! |
Now, behave. | Allez, soyez sage. |
Doctor, behave! | Alors Docteur ? |
I'll behave. | Je me tiendrai tranquille. |
Alec, behave. | Alec, tienstoi bien! |
Oh, behave. | Quoi encore. |
Electrons in metals also behave as if they were free. | Les électrons de valence dans les métaux se comportent aussi comme s'ils étaient libres. |
People behave in unanticipated ways there is as much base behavior as heroism. | Les gens agissent de manière inattendue on trouve autant de comportements de base que d'héroïsme. |
Behave in a straight manner with them so long as they behave with you in a straight manner for Allah loves the Godfearing. | Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits envers eux. Car Allah aime les pieux. |
I will behave. | Je me tiendrai bien. |
Just behave yourselves. | Tenez vous bien. |
And behave accordingly. | Et se comporter en conséquence. |
We'll behave now? | On est sage, maintenant ? |
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | Il essaya de se conduire le plus bravement possible tandis qu'il était pris en otage. |
Parliament should behave responsibly as a grown up legislator, not as a petulant child. | Il faut que le Parlement, en tant que législateur mûr, agisse avec responsabilité et non comme un enfant irascible. |
One hopes that the Iranians, with so much more at stake, will behave more wisely. | On ne peut qu espérer que les Iraniens, face à des enjeux bien plus considérables, feront preuve d une plus grande sagesse. |
We have often said that when you are not awakened do not behave like one. | Nous avons dit souvent que si tu n'es pas Eveillé ne te comportes pas comme si tu l'étais. |
Flat surfaces behave one way, while positively and negatively curved surfaces display very different characteristics. | Des surfaces plates agissent d'une certaine manière, tandis que les surfaces courbées positivement et négativement font preuve de caractéristiques très différentes. |
On the one hand, the State maintains that it will behave like a prudent investor. | En effet, d'un côté, l'État prétend qu'il se comportera comme un actionnaire avisé. |
You've got to behave like I expect ya to behave. Where's the sheriff? | Tu dois te comporter comme je m'attends a ce que tu te comportes. |
Rather, the Japanese behave as they do because they are decent people. | Je dirais plutôt que les Japonais se comportent ainsi parce qu ils sont un peuple décent. |
Many Chinese, regarding this as just the way things are, behave accordingly. | Beaucoup de Chinois estiment qu on ne peut rien y faire et s adaptent en conséquence. |
In Hinduism One should not behave towards others in a way which is disagreeable to oneself. | Pour l hindouisme il ne faut pas se conduire envers autrui d une façon qui serait déplaisante pour nous même. |
To contend in a joust, be it verbal, one must also behave in a chivalrous way. | Pour participer à une joute, fut elle verbale, il faut encore se comporter de manière chevaleresque. |
And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another. | Et quand nous faisons des expériences, en général nous espérons qu'un groupe se comportera différemment de l'autre. |
Did you behave today? | Tu t'es bien tenu aujourd'hui ? |
Behave like a man. | Comporte toi comme un homme. |
Behave like a man. | Conduisez vous comme un homme. |
You behave yourself... goodbye! | Pas de betises. |
Related searches : Behave As Though - Behave As Intended - As One - Behave Towards - Behave Like - Behave Badly - Oh Behave - Behave Properly - Behave Themselves - Behave Normal - Behave Respectfully - Behave Ethically - Behave Wrongfully