Translation of "being dependent" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being dependent - translation : Dependent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am dependent on something. This is beneath your being.
Je suis dépendante de quelque chose ceci est indigne de ton Être.
Is being dependent on that sort of things good for them?
Est ce que ça leur fait du bien, par exemple, d'avoir une dépendance à ce genre de choses ?
The availability of classes is dependent on demand and on a teacher being available.
Les cours ont lieu selon la demande et lorsqu apos un professeur est disponible.
Instead of being dependent only on the jump potential barrier Ediff, diffusion in this regime is now also dependent on the formation energy of mobile adparticles.
Au lieu d'être seulement dépendante de la barrière de potentiel de saut Ediff, la diffusion est aussi maintenant dépendante de l'énergie de formation des adparticules mobiles.
Accessibility can make the difference between a disabled person being active in the labour market and being dependent on social welfare.
L accessibilité est le facteur qui peut faire la différence entre une personne handicapée active et une personne handicapée tributaire de l aide sociale.
Meanwhile, Cambodia is undergoing a transition from being a country primarily dependent on humanitarian aid to being a regular developing country.
Dans le même temps, le Cambodge est passé du statut de pays dépendant essentiellement de l'aide humanitaire à celui de pays en développement normal.
The success of European enlargement policy is dependent on the common rules being correctly applied.
L'application correcte des réglementations communautaires est une condition fondamentale du succès de la politique européenne en matière d'élargissement.
Kings County is also least dependent upon the agriculture industry compared with the other two counties, while being more heavily dependent on the fishery and forest industry.
Le comté de Kings est moins dépendant de l'agriculture comparée aux deux autres comtés, mais est très dépendant de la pêche et l'industrie forestière.
A similar scheme could be applied for students, with the assessment dependent on exams being passed.
Aux étudiants pourrait être appliqué un schéma analogue, où l'évaluation de la réussite serait liée à un pourcentage d'examens à passer.
The project is now being extended to people who have dependent family members requiring permanent care.
Le projet s étend à présent aux personnes ayant à leur charge un membre de la famille dépendant et nécessitant des soins constants.
It is about being able to transfer resources quickly and efficiently, not being afraid to take the lead and not being frightened to be dependent on other donors.
Pouvoir transmettre de l' argent de manière rapide et efficace, ne pas craindre d' ouvrir la marche, ne pas craindre de dépendre d' autres donateurs. L' UE doit être à même d' agir de manière rapide et efficace indépendamment d' autres donateurs.
The capitalism now being practiced is dependent on the authorities, and plays no independent role in politics.
Le capitalisme désormais pratiqué dépend des autorités et ne joue aucun rôle indépendant en politique.
Quarterly euro area accounts data , being largely dependent on other quarterly sources , are inevitably produced rather later
Les données trimestrielles relatives aux comptes de la zone euro , qui dépendent largement d' autres sources trimestrielles , sont obligatoirement produites
She rails against the cliché of the Réunion Islanders being dependent on the French government for aid.
Celle ci s'emporte contre le cliché du Réunionnais assisté .
Even a private investor would not be happy with a remuneration dependent on the capital being used.
Même un investisseur privé ne saurait se satisfaire d'une rémunération qui dépend de l'utilisation.
Even a private investor would not be happy with a remuneration dependent on the capital being used.
Un investisseur privé ne pourrait, lui non plus, se satisfaire d'une rémunération qui dépende de l'utilisation.
Being dependent on my parents wasn't my choice, and that's something any dude should be ashamed of anyway.
Dépendre de mes parents n'était pas mon truc, c'est quelque chose dont n'importe quel mec aurait honte de toute façon.
The extent of this effect was dependent on the absolute degree of hyperhomocysteinemia, being higher in severe hyperhomocysteinemia.
L ampleur de cet effet était dépendante du degré absolu de l hyperhomocystéinémie et était plus importante dans les hyperhomocystéinémies graves.
The average well being of our societies is not dependent any longer on national income and economic growth.
Le bien être moyen de nos sociétés ne dépend plus du revenu national et de la croissance économique.
The establishment of the single market in the veterinary field is dependent upon control measures being applied and being seen to be applied at Community level.
L'établissement du marché unique dans le domaine vétérinaire dépend des mesures de contrôle en application et qu'il est prévu d'appliquer au niveau de la Communauté.
Total assessable payments a dependent spouse spouse nor a (United States dollars) or dependent child dependent child _
charge ou un enfant à charge n apos ayant ni charge ni
Improving productivity or implementing e learning, for example, is dependent on IT skills being available they are strong enablers.
Améliorer la productivité ou introduire l apprentissage en ligne (de grands facteurs de soutien du développement), ce qui dépend des connaissances informatiques disponibles.
4.3 The future of one industrial sector does look positive, despite being dependent on imports of its raw material.
4.3 Il est un secteur qui voit l'avenir positivement, en dépit de la dépendance à l'égard des importations de ses matières premières.
4.6 This has led to Europe being heavily dependent on imports of the vital raw material energy (especially oil and, increasingly, gas) and it is set to be even more dependent in the future.
4.6 Cela a aboutit à une dépendance élevée de l'Europe vis à vis des importations de cette matière première vitale qu'est l'énergie, et cette dépendance pourrait encore augmenter à l'avenir, en particulier en ce qui concerne le pétrole, et de plus en plus, également, le gaz naturel.
4.6 This has led to Europe being heavily dependent on imports of the vital raw material energy (especially oil and, increasingly, gas) and it is set to be even more dependent in the future.
4.6 Cela a aboutit à une dépendance élevée de l'Europe vis à vis des importations de cette matière première vitale qu'est l'énergie, et cette dépendance pourrait encore augmenter à l'avenir, en particulier en ce qui concerne le pétrole, et de plus en plus, également, le gaz naturel.
Dependent Point
Point dépendant
Pacemaker dependent
Patient pacemaker dépendant
Dependent personsIV.
Personnes à la charge du demandeurIV.
Dependent children
Enfants à charge
One could envisage state support for follow up projects being made dependent on the filmmakers' efforts at reaching their public.
On pourrait ainsi envisager, pour les prochains projets, de faire dépendre l'octroi d'aides d'État des efforts réalisés par les producteurs des films pour atteindre leur public.
One of the things you could do on your own, without being dependent on others, is to have a satellite system.
Le Président. Admettons que mon analyse soit correcte, avezvous soulevé ce problème?
It's case dependent.
Elle dépend du cas.
the dependent form ).
la forme dépendante ).
Who s Dependent Now?
Interdépendances
(c) Dependent children
c) Ses enfants à charge
AND DEPENDENT TERRITORIES
ET TERRITOIRES DEPENDANTS
THE DEPENDENT TERRITORIES
LES TERRITOIRES DEPENDANTS
dependent child allowance
l'allocation pour enfant à charge
(iii) Where there is no dependent spouse, a single annual allowance shall be paid for a secondary dependant in respect of either a dependent parent, a dependent brother or a dependent sister
iii) Quand le la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci après, si elle est à sa charge père, mère, frère ou soeur
Unlike most other economic activities, the well being of the tourism industry is itself very dependent on the quality of the environment.
Contrairement à ce que l'on constate dans la plupart des autres secteurs d'activité économique, la prospérité de l'industrie touristique dépend dans une large mesure de la qualité de l'environnement.
Gibraltar is a region which, far from being dependent on aid or incentives designed to boost economic development, enjoys enviable financial health.
Gibraltar est une région qui, loin de dépendre d'une aide ou d'incitations destinées à promouvoir son développement économique, jouit d'une santé financière enviable.
Countries might end up energy independent, only to become steel dependent or petrochemical dependent.
L'indépendance énergétique pourrait ouvrir la voie à la dépendance à l'égard de l'acier ou de la pétrochimie.
Claim for dependent spouse
Conjoint à charge
Device Dependent Print Options
Options d'impression indépendantes du matériel
Dependent spouse 3 562
(Suite des notes du tableau)

 

Related searches : Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent - Dependent Manner - Dependent Information - Highly Dependent - Dependent Name - Linearly Dependent - Material Dependent