Translation of "being married" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being married - translation : Married - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're being married.
C'est toi qui se marie.
She's being married.
Elle se marie.
We're being married tomorrow.
Nous nous marions demain. Je suis si heureuse.
You mean being married?
Vous voulez dire...
We're being married tonight.
Nous nous marions ce soir.
It isn't like being married.
Ce n'est pas un mariage.
I don't care about being married.
Je ne désire pas me marier.
His daughter's being married next week.
Sa fille se marie la semaine prochaine.
The police department isn't being married.
La police ne se marie pas.
I'm being married for my money.
On m'épouse pour mon argent.
And I don't like being married.
Et le mariage me déplaît.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
Certains jeunes Japonais préférent rester célibataires plutôt que de se marier.
Naturally, you can't go on like this, being half married, half not married.
Tu ne peux pas continuer comme ça dans un demimariage. Non.
Your what? l'm being married on Thursday.
Je me marie jeudi.
I read the news about your being married.
J'ai lu que vous vous étiez marié.
Once you're married, it's just like being in jail.
Une fois mariés, on est comme en prison.
Being married don't seem to tie her down none.
A la voir, on le dirait pas.
It's hard to imagine her being married to Dad.
C'est difficile de l'imaginer mariée à Papa.
Being only a student, I can't afford to get married.
Étant seulement étudiant, je ne peux pas me permettre de me marier.
But we were planning on being married right after Christmas.
On se marie juste après Noël.
In job applications, being married gives me an edge above others.
Dans demandes d'emploi, être marié me donne un bord au dessus des autres.
I'm sick of being a trademark married to a slogan! Gilda.
Assez d'être une marque de commerce mariée à un slogan.
Did you ever hear Kinney speak of being married to her?
Vous n'avez jamais entendu dire à Kinney qu'il était marié avec elle?
But being married in New York doesn't mean anything, does it?
Qui estce? Un autre copain à qui je suis fiancée.
It does give me an excuse for living, being married to you.
Être mariée avec toi me donne une excuse pour vivre.
Being a married man, I only know her by sight and reputation.
Étant un homme marié, je ne la connais que de réputation.
She's being married to Jim Ralston today in less than an hour.
Elle se marie à Jim Ralston dans moins d'une heure.
Millions of women throughout the world are still being circumcised or married off.
Des millions de femmes de par le monde sont encore excisées ou données en mariage contre leur gré.
Until you went crazy being married to a man who was never home.
Votre mari n'aurait jamais été à la maison.
Lord, how ashamed I should be of not being married before three and twenty!
Vous n avez pas idée du désir qu a ma tante Philips de vous voir mariées toutes les deux.
This arrangement is in particular used by parents who are cohabiting without being married.
Ils sont surtout le fait de parents qui cohabitent sans être mariés.
Already being a part of shows for VH1 and The WB ( I Married... M.C.
Il est devenu prédicateur évangélique dans les années 1990 et il a son propre programme télé évangélique sur le Trinity Broadcasting Network.
personal status means the state of a person being single, married, divorced or widowed
l'expression statut personnel vise l'état civil de la personne qui est célibataire, marié(e), divorcé(e) ou bien veuf ou veuve
When I used to dream of being married, it was never as a Baroness.
Quand il m'arrivait de me rêver en mariée je ne m'imaginais pas au bras d'un baron.
Married? Married?
Se marier?
I'm married, you're married, let's get married!
Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions nous!
She had never thought of the hunchback's being married and she was a trifle surprised.
Elle n'avait jamais pensé à le bossu de se marier et elle était un peu surpris.
Yes. But you being a married man and all. People would think it was funny.
Oui. mais vous êtes un homme marié et... les gens trouveraient ça étrange.
Laughs It was nice being married to you, Mr. Kidley... even if we weren't, really.
C'était bien d'être marié avec vous, M. Kidley... même si on ne l'était pas vraiment.
I am married, you are married, let's get married!
Moi je suis mariée, toi tu es marié, marions nous!
This is due to the strong increase in the number of persons cohabiting without being married.
Ceci est dû à la forte augmentation du nombre de personnes vivant ensemble sans être mariées.
What's the use of being married to a princess... if you cannot use the police department?
Quelle est l'utilité d'être marié à une princesse... si on ne peut pas utiliser la police?
As well as being married you are likely to be much happier than if you are single.
De même qu'être marié vous êtes susceptible d'être beaucoup plus heureux que si vous êtes célibataire.
to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.
afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.
All married couples are eventually separated by a death, but it's tough being the one left behind.
Tous les couples mariés finissent par être séparés par la mort, mais c'est éprouvant d'être celui qui est encore en vie.

 

Related searches : Were Married - Happily Married - Married Off - Not Married - Get Married - I'm Married - Married Quarters - Parties Married - Have Married - Become Married - Married Since - Married Soon - Married Parties