Translation of "being observed" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Being observed - translation : Observed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ban on smoking is not being observed. | le non respect de l interdiction de fumer. |
It is simply unacceptable that they are not being observed. | Il est simplement inacceptable que celles ci ne soient pas observées. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | Si l un ou l autre cas est observé, jetez le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | En cas de non conformité, jetez le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | Si l un ou l autre cas est observé, ne pas utiliser le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | Si l un ou l autre des cas est observé, ne pas utiliser le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | Dans l un ou l autre de ces cas, jeter le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the container. | Dans l un ou l autre de ces cas, jetez le récipient. |
In the event of either being observed, discard the container. | Dans l un ou l autre de ces cas, jeter le récipient. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | En cas de non conformité, jeter le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | En cas de non conformité, jetez le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | En cas de non conformité, jetez le vaccin. |
In the event of either being observed, discard the vaccine. | En cas de non conformité, le vaccin ne doit pas être utilisé. |
In the event of either being observed, discard the container. | Dans les autres cas, le vaccin ne doit pas être utilisé. |
In the event of other variation being observed, discard the vaccine. | En cas d autres modifications, ne pas utiliser le vaccin. |
In the event of other variation being observed, discard the vaccine. | Dans les autres cas, jeter le vaccin. |
In the event of other variation being observed, discard the vaccine. | Dans les autres cas, jetez le vaccin. |
Again, if the witness or the observer has interest, in what is being observed, hmm? Then what is being observed is a reflection of what the observer is holding. | A nouveau, si le témoin ou l'observateur a de l'intérêt pour ce qu'il est en train d'observer, alors, ce qui est observé est un reflet de ce que l'observateur détient. |
Lengthy queues are being observed in Bamyan and other Hazara populated areas. | On observe de longues files d'attente à Bamyan et dans d'autres zones à population Hazara. |
Signs of Madagascar's imminent return to the international community are being observed | Des signes du retour imminent de Madagascar au sein de la communauté internationale sont observés |
The only thing that guarantees high standards being observed is effective remedies. | Les seules choses qui garantissent que des normes élevées soient respectées sont les recours efficaces. |
The Sochi cease fire agreement of 27 July 1993 is generally being observed. | L apos accord de cessez le feu de Sotchi en date du 27 juillet 1993 est généralement respecté. |
ensure that UN Decree No 1 is actually being observed by the EEC? | Sir Geoffrey Howe, président en exercice des mi nistres des Affaires étrangères. (EN) La ques tion de l'application du décret n 1 du Conseil des Nations unies pour la Namibie n'a pas été discutée dans le cadre de la coopération politique euro péenne. |
They also observed six parachute bundles being deployed from the helicopter, east of Vitez. | Ils ont également vu se déployer six parachutes lâchés de cet hélicoptère, à l apos est de Vitez. |
From Earth, Vega is being observed from the direction of one of these poles. | Depuis la Terre, elle est observée dans une direction proche de l'axe de ses pôles. |
Nevertheless, the Group observed that the embargo is being complied with by many States. | Cela étant, le Groupe d'experts a constaté que l'embargo était appliqué par de nombreux États. |
Again, if the witness or the observer, has interest in what is being observed then, what is being observed is a reflection of what the observer is holding. So that observer cannot be the pure observer. | A nouveau, si le témoin ou l'observateur, a de l'intérêt pour ce qu'il est en train d'observer, alors, ce qu'il observe est un reflet de ce que l'observateur retient. |
I also suspect that quota limits are not being observed correctly in some Member States. | L'accord que nous allons voter prévoit une zone protégée de douze milles. |
He observed that new ground was being broken, which might cause nervousness in some quarters. | Il a observé que de nouvelles initiatives voyaient le jour, qui risquaient de susciter des craintes dans certains milieux. |
It must be observed when a return to a country of first asylum was being considered. | Il doit être respecté lorsque le retour dans un pays de premier asile est envisagé. |
On arrival at the site, an incident occurred documents were observed being removed from the premises. | Un incident s apos est produit à l apos arrivée on a constaté que des documents étaient emportés. |
a satisfactory knowledge of the language of the flag Member State of the vessel being observed. | une connaissance satisfaisante de la langue de l'État membre du pavillon que bat le navire observé. |
This year, 1993, is being observed as the International Year of the World apos s Indigenous People. | On célèbre en cette année 1993 l apos Année internationale des populations autochtones. |
Rabbits were shown to be especially sensitive to intravenous administration of tacrolimus, reversible cardiotoxic effects being observed. | Le lapin s'est montré une espèce particulièrement sensible à l'administration intraveineuse de tacrolimus, des effets cardiotoxiques réversibles ayant été observés. |
Rabbits were shown to be especially sensitive to intravenous administration of tacrolimus, reversible cardiotoxic effects being observed. | au Le lapin s'est montré une espèce particulièrement sensible à l'administration intraveineuse de tacrolimus, des effets cardiotoxiques réversibles ayant été observés. |
Is the Commission satisfied that these minimum requirements are now being fully observed in all Member States? | La Commission estime t elle que ces normes minimales sont désormais respectées entièrement dans tous les Etats membres? |
I have several times observed that he has taken pains to prevent them from being tête à tête. | J'ai observé à plusieurs reprises qu'il faisait tout pour éviter qu'ils ne se retrouvent en tête à tête. |
The helicopter landed 15 kilometres south west of Zenica and it was observed that boxes were being unloaded. | L apos hélicoptère a atterri à 15 kilomètres au sud ouest de Zenica et on a pu voir que des boîtes en étaient déchargées. |
Approximately 3 kilometres south west of Vitez, NATO fighter aircraft observed seven parachutes being deployed from the helicopter. | A environ 3 kilomètres au nord ouest de Vitez, le chasseur de l apos OTAN a vu se déployer sept parachutes lâchés de cet hélicoptère. |
Rabbits were shown to be especially sensitive to intravenous administration of tacrolimus, reversible cardiotoxic effects being observed. ed | Le lapin s'est montré une espèce particulièrement sensible à l'administration intraveineuse de tacrolimus, des effets cardiotoxiques réversibles ayant été observés. |
The engineer had observed that it was increased by numerous affluents, but they were unnavigable, being simply little streams. | L'ingénieur avait observé que de nombreux affluents en grossissaient le cours, mais ce n'étaient que de simples rios innavigables. |
A similar relationship can be observed for plant sizes, with larger plants being more tightly controlled than smaller plants28. | Une relation similaire peut être observée pour la dimension des installations, les plus importantes étant plus strictement limitées que les plus petites28. |
Thus, those weapons were not identified as being biological munitions by the inspectors who first observed them in 1991. | Les inspecteurs qui ont examiné ces armes pour la première fois en 1991 ne les ont donc pas identifiées comme étant des munitions biologiques. |
I has to be said that in some Community countries international labour standards are not, in practice, being observed. | Dans l'exposé des motifs, il y a également des passages qui suscitent de notre part une vive pro testation. |
Hence the relative apathy observed and the gap between what is being done and reality as lived and perceived. | D'où l'apathie relative que l'on constate, d'où le décalage entre les choses qui se font et la réalité telle qu'elle est vécue ou perçue. |
Related searches : Are Being Observed - Observed With - Are Observed - Commonly Observed - Closely Observed - Observed From - Observed Fire - Well Observed - Observed Variable - Observed Results - Observed Experimentally - Observed Pattern - Less Observed