Translation of "being up front" to French language:


  Dictionary English-French

Being - translation : Being up front - translation : Front - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is about being up front with these guys and gals.
C'est une question de monter au front avec ces gars et ces filles.
After being called up to the army, he suffered a heart attack on the front lines.
Mobilisé, il fait une crise cardiaque sur le front.
And it will actually help us not end up being machines sitting in front of other machines.
Et cela va nous aider, en fait, à ne pas devenir des machines assises devant d'autres machines.
You know, I can't get used to being up there in front of that flight all alone.
Tu sais, je n'ai pas l'habitude de mener cette escadrille tout seul.
Let's sit up front.
Asseyons nous à l'avant.
Pay zero up front.
Payez zéro au début.
Koyuki! Let's go up front!
Koyuki, on va devant !
They're going up front tomorrow.
Ils vont au front demain.
She'll always be up front.
Toujours en tête d'affiche !
Come up to the front...
Le papier tournesol...
Come up to the front...
Va venir au tableau... Va venir au tableau...
Move up to the front, please.
Déplacez vous jusqu'au devant, je vous prie.
She's just putting up a front.
Elle fait juste semblant.
Silent progress is instead being made on another front.
Des progrès peu visibles surviennent sur un autre front.
Shut up! Not in front of her!
Tais toi ! Pas devant elle !
Dunlap, Roy F. Ordnance Went Up Front.
Dunlap, Roy F. Ordnance Went Up Front.
I was being asked and paid to do front covers.
On me demandait et on me payait pour faire les couvertures.
I can't stand being laughed at in front of others.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
So you re playing catch up on that front.
Alors ils doivent se débrouiller comme ils peuvent.
Up front costs decrease when numerous projects commit.
Les coûts initiaux diminuent dès lors qu'un nombre important de projets sont lancés.
So here, come on up to the front.
Alors voici, venez à l'avant.
Say, how's Bill White getting along up front?
Dis, comment se comporte Bill White à l'avant ?
I hope they think that way up front.
Pourvu qu'ils pensent comme toi.
You go up the front stairs, and I'll go up the back.
Passe par devant. Je passe par derrière.
We are being up front with our praise and you may be sure that we shall seek to exercise strict control in the future.
Ceux ci constituent des félicitations anticipées que nous vous octroyons, et vous pouvez être certains que nous chercherons à vous contrôler sévèrement dans le futur.
A new building is being built in front of my house.
Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi.
Go up there to the front door there! Get up the door there!
Entrez par devant.
Hands out in front of you. Palms up, together.
Les mains devant vous. Paumes vers le haut. Ensemble.
Moments where evil shows up in front of you.
Ces instants où le mal surgit devant vous.
A car drew up in front of my house.
Une voiture s'arrêta devant ma maison.
The car pulled up in front of the bank.
La voiture s'arrêta en face de la banque.
I'll pick you up in front of the hotel.
Je passerai te prendre devant l'hôtel.
I'll pick you up in front of the hotel.
Je passerai vous prendre devant l'hôtel.
But her brother was well up to the front.
Mais son frère se retrouvait aux premières loges.
Why try to put up a good front now?
Pourquoi joues tu tout à coup à I'homme vertueux ?
Don't ever show up in front of me again.
Ne revenez plus jamais me voir.
But didn't I get to sit up front earlier?
Mais avant, j'étais devant ?
Al, go get him. I'm gonna get up front.
J'y arriverai pas toute seule.
This, and the length of the front to be defended, soon led to front line trenches being held by fewer men.
Cependant, la longueur du front à défendre fit que les tranchées ne furent rapidement tenues que par une poignée d'hommes.
Why are our children being unduly killed in front of their homes?
Pourquoi nos enfants sont impunément tués devant leurs maisons même?
All manner of obstructions are being placed in front of this directive.
Tout est mis en ?uvre pour l'empêcher de passer.
So now I brought this up in front of him.
Alors maintenant, j'ai mis cela en face de lui.
And you walk up to the front of the tank.
Et vous vous approchez du devant de l'aquarium.
Keep your hands up and move out the front door!
Gardez les mains en l'air et passez pardevant !
Not many girls would put up such a good front.
Peu de filles sont si conciliantes.

 

Related searches : Front Up - Share Up Front - Charge Up Front - Button Up Front - State Up Front - Right Up Front - Up In Front - Come Up Front - Cash Up Front - Put Up Front - Money Up Front - Provide Up Front - Lace-up Front - Not Up Front