Translation of "best ever" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Best live TV ending EVER. | La meilleure fin de télévision en direct DE TOUS LES TEMPS. |
You're the best dad ever. | Tu es le meilleur papa de tous les temps. |
Have the best day ever. | Je vous souhaite une journée formidable. |
The best you ever had | Je te frappe avec des coups arrières |
The best you've ever done. | Votre meilleure œuvre jusqu'à présent. |
It's the best cake ever. | Il est magnifique, ton gâteau ! |
The best I've ever seen. | C'est le meilleur que j'aie jamais vu. |
You're the best hunter ever! | Vous êtes le meilleur chasseur ! |
It was the best party ever. | Ce fut la meilleure fête de tous les temps. |
It was the best party ever. | Ce fut la meilleure soirée de tous les temps. |
This was the best day ever. | Cela a été le plus beau jour de ma vie. |
It's the best day ever. woman | C'est le plus beau jour qui soit. |
This is the best site ever!! | musique angélique C'est le meilleur site au monde! |
Are the best I've ever had | Sont les meilleurs que j'ai jamais eus |
We'd be the best husbands ever! | Nous serions les meilleurs des maris ! |
This is the best mattress ever. | Puis, tu verras. |
Best year we've ever had. Ooh! | Notre meilleure année. |
That's the best thing she ever... | C'est la meilleure chose qu'elle ait... |
They're the best I've ever made. | Ils sont délicieux. |
The best growth rates they've had ever. | Le meilleur taux de croissance qu ils n aient jamais connu. |
It's the best turkey I've ever tasted. | Je n'ai jamais goûté une dinde aussi délicieuse. |
It's the best turkey I've ever tasted. | C'est la dinde la plus délicieuse que j'ai jamais goûtée. |
It's the best thing I ever did. | C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite. |
That's the best name I've ever heard. | C'est le meilleur nom que j'aie jamais entendu. |
What's the best book you've ever read? | Quel est le meilleur livre que tu aies jamais lu ? |
What's the best book you've ever read? | Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu ? |
The best growth rates they've had ever. | Le meilleur taux de croissance qu'ils n'aient jamais connu. |
This human development best there's ever been | Ce d?veloppement humain mieux nous ayons jamais connu |
Great, best survey I have ever taken! | Genial, el mejor que he tomado encuesta! |
Best present I ever gave the kid. | Je l'ai offert à Betty. |
Hes the best dog you've ever seen | C'est e meilleur chien du mondei |
She's the best stenographer I ever had. | C'est la meilleure sténo que j'aie jamais eue. |
He's the best butler we ever had. | Notre meilleur majordome à ce jour. |
That's the best speech you've ever made. | C'est ton meilleur discours à vie. |
You'll be best fisherman ever, little fish. | Tu seras le meilleur pêcheur du monde! |
One of the best I ever knew. | Une des meilleures. |
Stacey Kramer The best gift I ever survived | Stacey Kramer le plus beau cadeau auquel j'ai survécu |
That was the best meal I've ever eaten. | C'est le meilleur repas que j'ai jamais mangé. |
Tom is the best roommate I've ever had. | Tom est le meilleur colocataire que j'ai eu. |
What's the best Christmas present you've ever gotten? | Quel est le meilleur cadeau de Noël que tu as jamais reçu ? |
This cheese is the best I've ever tasted. | C'est le meilleur fromage que j'ai goûté. |
This is the best gift I've ever received. | C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reçu. |
One the best documentary series I've ever seen. | Une des meilleures séries documentaires que j'aie jamais vue. |
Best advice I ever got that I ignored. | Le meilleur avis qu'on m'ait donné, je l'ai ignoré. |
Which is one of the best compliments ever. | Et c'est l'un des meilleurs compliments qu'on puisse faire. |
Related searches : My Best Ever - Best Result Ever - Best Place Ever - Best Food Ever - Best Summer Ever - Best Dad Ever - Best Game Ever - Best Year Ever - Best Day Ever - Best Time Ever - Best Friend Ever - Best Trip Ever - Best Version Ever - Best Month Ever