Translation of "best ever" to French language:


  Dictionary English-French

Best - translation : Best ever - translation : Ever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Best live TV ending EVER.
La meilleure fin de télévision en direct DE TOUS LES TEMPS.
You're the best dad ever.
Tu es le meilleur papa de tous les temps.
Have the best day ever.
Je vous souhaite une journée formidable.
The best you ever had
Je te frappe avec des coups arrières
The best you've ever done.
Votre meilleure œuvre jusqu'à présent.
It's the best cake ever.
Il est magnifique, ton gâteau !
The best I've ever seen.
C'est le meilleur que j'aie jamais vu.
You're the best hunter ever!
Vous êtes le meilleur chasseur !
It was the best party ever.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps.
It was the best party ever.
Ce fut la meilleure soirée de tous les temps.
This was the best day ever.
Cela a été le plus beau jour de ma vie.
It's the best day ever. woman
C'est le plus beau jour qui soit.
This is the best site ever!!
musique angélique C'est le meilleur site au monde!
Are the best I've ever had
Sont les meilleurs que j'ai jamais eus
We'd be the best husbands ever!
Nous serions les meilleurs des maris !
This is the best mattress ever.
Puis, tu verras.
Best year we've ever had. Ooh!
Notre meilleure année.
That's the best thing she ever...
C'est la meilleure chose qu'elle ait...
They're the best I've ever made.
Ils sont délicieux.
The best growth rates they've had ever.
Le meilleur taux de croissance qu ils n aient jamais connu.
It's the best turkey I've ever tasted.
Je n'ai jamais goûté une dinde aussi délicieuse.
It's the best turkey I've ever tasted.
C'est la dinde la plus délicieuse que j'ai jamais goûtée.
It's the best thing I ever did.
C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
That's the best name I've ever heard.
C'est le meilleur nom que j'aie jamais entendu.
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que tu aies jamais lu ?
What's the best book you've ever read?
Quel est le meilleur livre que vous ayez jamais lu ?
The best growth rates they've had ever.
Le meilleur taux de croissance qu'ils n'aient jamais connu.
This human development best there's ever been
Ce d?veloppement humain mieux nous ayons jamais connu
Great, best survey I have ever taken!
Genial, el mejor que he tomado encuesta!
Best present I ever gave the kid.
Je l'ai offert à Betty.
Hes the best dog you've ever seen
C'est e meilleur chien du mondei
She's the best stenographer I ever had.
C'est la meilleure sténo que j'aie jamais eue.
He's the best butler we ever had.
Notre meilleur majordome à ce jour.
That's the best speech you've ever made.
C'est ton meilleur discours à vie.
You'll be best fisherman ever, little fish.
Tu seras le meilleur pêcheur du monde!
One of the best I ever knew.
Une des meilleures.
Stacey Kramer The best gift I ever survived
Stacey Kramer le plus beau cadeau auquel j'ai survécu
That was the best meal I've ever eaten.
C'est le meilleur repas que j'ai jamais mangé.
Tom is the best roommate I've ever had.
Tom est le meilleur colocataire que j'ai eu.
What's the best Christmas present you've ever gotten?
Quel est le meilleur cadeau de Noël que tu as jamais reçu ?
This cheese is the best I've ever tasted.
C'est le meilleur fromage que j'ai goûté.
This is the best gift I've ever received.
C'est le meilleur cadeau que j'aie jamais reçu.
One the best documentary series I've ever seen.
Une des meilleures séries documentaires que j'aie jamais vue.
Best advice I ever got that I ignored.
Le meilleur avis qu'on m'ait donné, je l'ai ignoré.
Which is one of the best compliments ever.
Et c'est l'un des meilleurs compliments qu'on puisse faire.

 

Related searches : My Best Ever - Best Result Ever - Best Place Ever - Best Food Ever - Best Summer Ever - Best Dad Ever - Best Game Ever - Best Year Ever - Best Day Ever - Best Time Ever - Best Friend Ever - Best Trip Ever - Best Version Ever - Best Month Ever