Translation of "better days" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Better days - translation : Days - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've seen better days. | J'ai connu des jours meilleurs. |
He has seen better days. | Il a vu de meilleurs jours. |
They have seen better days. | Ils ont connu des jours meilleurs. |
She has seen better days. | Elle a connu de meilleurs jours. |
She has known better days. | Elle a connu de meilleurs jours. |
All days are equal better. | Sa écrite que la mère de Sarah. |
She must have seen better days. | Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours. |
To your health and better days! | À votre santé et à des jours meilleurs ! |
And there are better days ahead. | Et il y a des jours meilleurs à venir. |
But I've seen better days myself. | Je suis justement dans une mauvaise passe. |
Fiftynine. That's better, only 59 days. | Oui, plus que 59 jours. |
The Georgian lari has seen better days. | Le lari géorgien a connu des jours meilleurs. |
We shall meet again in better days. | Nous nous retrouverons dans des jours meilleurs. |
And your dress has seen better days. | Et votre robe, elle n'est pas toute jeune. |
Bad days are better, when you're together. | Les mauvais jours sont bien meilleurs, l'un près de l'autre. |
They hoped for even better days to come. | Ils espéraient en des jours encore meilleurs. |
Jumua is better than the days of Ramadan | Le jour du Jum'ah est encore meilleur que les jours du Ramadan ! |
Ahh, this speaks of brighter and better days | Les beaux jours arrivent, docteur Dorando ! |
You'd better stay in bed for a few days. | Tu devrais rester au lit pendant quelques jours. |
Those days were definitely better and we have been losing. | Ces jours là étaient certainement meilleurs et nous avons perdu au change. |
I think you better stay put for a few days. | Vous devriez rester ici quelques jours. |
But staying here, he'll get better in a few days. | Il vaut mieux qu'il reste ici, bien soigné, il se remettra rapidement. |
It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation. | ça peut prendre deux jours, trois jours, quatre jours, mais ils ne se reposent pas tant qu'ils n'ont pas trouvé une résolution, ou mieux encore, une réconciliation. |
Days before the elections, Catalans are still demanding a better explanation. | A quelques jours des élections, les Catalans réclamaient toujours une explication plus convaincante. |
That's the young man of good family who's seen better days. | C'est pour les fils de famille dans une mauvaise passe. |
I went to the hospital and two days later, I felt better. | Je suis allée à l'hôpital et deux jours plus tard, je me sentais mieux. |
In ten days, on the 22nd of November, Herbert was considerably better. | Au bout de dix jours, le 22 novembre, Harbert allait sensiblement mieux. |
Not abandon God, and come better days, sworn bread and we're good | Ne soyez pas une perte. Gd pas abandonner, et viennent des jours meilleurs, pain prêté serment et nous sommes bien |
Your mom has gotten much better these days. There are more days when she is in her right mind than before. | Ta mére s'est beaucoup améliorée ces dernieus jours. |
In the days ahead, you will get to know Paul and Janna better. | Dans les prochains jours, vous ferez mieux connaissance de Paul et Janna. |
So the next 5,000 days, it's not going to be the Web and only better. | Alors les 5.000 prochains jours ce ne sera pas le web, et seulement en mieux. |
After 6 days he was feeling better and he returned to Dawpool in Thurstaston, Wirral. | Après six jours, se sentant mieux, il rentra à Dawpool. |
But better days or for worse If I'm paid or I'm hurting in my pocket | Si je suis payer, je fais souffrir mon portefeuille Elle assure les arrières d'un negro ça c'est sur |
When you have finished 30 days, you will know better than to break the law again. | Après ces 30 jours, vous comprendrez qu'il ne faut pas enfreindre la loi. |
It's even better than the days of Ramadan, the month that we all wait every year each one of us waits for Ramadan and the last ten days | Ce jour est même meilleur que les jours de Ramadan que nous attendons tous avec impatience d'une année sur l'autre. Chacun d'entre nous attend le Ramadan et ses dix derniers jours. |
Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than it used to be in Doctor Frankenstein's days. | Sois sans crainte ! La chirurgie esthétique est de nos jours bien meilleure qu'au temps du Docteur Frankenstein. |
Don't say, Why were the former days better than these? For you do not ask wisely about this. | Ne dis pas D où vient que les jours passés étaient meilleurs que ceux ci? Car ce n est point par sagesse que tu demandes cela. |
More than 175 million human beings have been forced to leave their homeland in search of better days. | Plus de 175 millions d'êtres humains ont été contraints de quitter leurs terres pour partir en quête de jours meilleurs. |
Better put that old starvation box down... you gonna have a lot of trouble, some of these days. | Laisse tomber ce truc à mourir de faim, ça va te jouer des tours, un jour. |
Don't worry, present day cosmetic surgery is much better than what it used to be in Doctor Frankenstein's days. | Sois sans crainte ! La chirurgie esthétique est de nos jours bien meilleure qu'au temps du Docteur Frankenstein. |
We have done it before in the past, and we can do it even better in the days ahead. | Nous l apos avons fait dans le passé, et nous pouvons faire encore mieux à l apos avenir. |
Saturday would suit them better than any other day, as it would give them two days for their escape. | Samedi leur conviendrait mieux que tout autre jour, comme ce serait leur donner deux jours pour leur échapper. |
(GUE NGL). (PT) Mr President, with summit after world summit the hopes of better days for humanity are disappearing. | Monsieur le Président, sommet mondial après sommet mondial, les espoirs de jours meilleurs pour l'humanité s'évanouissent. |
Puerto Rico would become a beggar state and a burden on the federal government, which itself has seen better days. | Porto Rico deviendrait pour la fédération un état mendiant, une charge pour le gouvernement fédéral qui n'est pas actuellement au meilleur de sa forme. |
MONTERO ZABALA (NI). (ES) President, I represent Euskadi, or the Basque country, a European nation that has seen better days. | Montero Zabala européenne minorisée comme le Pays basque Euskadi , l'Acte unique expose sous un jour particulièrement cru le problème du déficit démocratique. cratique. |
Related searches : Seen Better Days - Better And Better - Days Net - Days Overdue - Halcyon Days - Odd Days - Leave Days - In Days - Degree Days - Days Ahead - Salad Days - Stock Days