Translation of "blanket of clouds" to French language:


  Dictionary English-French

Blanket - translation : Blanket of clouds - translation : Clouds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

reflector, blanket
réflecteur, couche fertile
The white blanket of winter.
La couche blanche hivernale.
Roll me out of the blanket.
Tirenous du lit.
Clouds of despair
Les nuages de désespoir
I want a blanket.
Je veux une couverture.
Tom folded the blanket.
Tom a plié la couverture.
Tom brought a blanket.
Tom a apporté une couverture.
I'm under the blanket.
Je suis sous la couverture.
Clouds
NuagesAction for sun control dialog
Clouds
Nuages
Clouds
Nuages
Clouds.
Les nuages.
Raising clouds of dust,
et font ainsi voler la poussière,
Raising clouds of dust.
et font ainsi voler la poussière,
And clouds of white
Et des nuages blancs
Can I get a blanket?
Puis je avoir une couverture ?
I'd like one more blanket.
J'aimerai une couverture en plus.
I need an extra blanket.
J'ai besoin d'une couverture supplémentaire.
I brought you another blanket.
Je vous ai apporté une autre couverture.
I brought you another blanket.
Je t'ai apporté une autre couverture.
You can keep the blanket.
Vous pouvez conserver la couverture.
A blanket prohibition on the
Ce n'est pas même de la liberté de commerce au sens le plus large du terme.
Turn down that blanket, Walter.
Retire la couverture, Walter.
This feels like a blanket.
On dirait une couverture.
Hand me that blanket quickly.
Donnemoi la couverture.
Blanket bogs ( if active bog)
Tourbières de couverture pour les tourbières actives
Blanket bog ( if active bog)
Tourbières de couverture ( pour les tourbières actives)
View Clouds
Vue Nuages
few clouds
quelques nuagesweather condition
Increasing clouds
Devenant plus nuageuxweather forecast
Increasing Clouds
Nuages grossissantsweather forecast
Decreasing Clouds
Nuages s'amenuisantsweather forecast
Magellanic Clouds
Nuages de Magellanthe time at which an object falls below the horizon
few clouds
quelques nuages
actually the clouds of Venus.
Les nuages de Vénus, en fait.
and raising clouds of dust,
et font ainsi voler la poussière,
Could you bring me a blanket?
Tu peux m'apporter une couverture?
Please give me a spare blanket.
Donne moi une couverture supplémentaire, je te prie.
Please give me a spare blanket.
Donne moi une couverture de rechange, je te prie.
Need anything? A blanket? The flashlight.
Tu veux une couverture ?
A blanket ban on the product
Une interdiction générale du produit
Well, then leave me a blanket!
Laisse une couverture !
But we've not finished the blanket.
Mais nous n'avons pas fini la couverture.
Grab a blanket from your bed.
Prends ta couverture.
You have a blanket Pardon, David.
Je vous ai excusé par avance, David. Vous vous souvenez ?

 

Related searches : Sea Of Clouds - Clouds Of Dust - Clouds Of Glory - Clouds Of Smoke - Clouds Of Steam - Broken Clouds - Scattered Clouds - Billowing Clouds - Clouds Gathering - Dense Clouds - Clouds Gather - Few Clouds