Translation of "blood flow" to French language:


  Dictionary English-French

Blood - translation : Blood flow - translation : Flow - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

decreased blood pressure, decreased blood flow,
diminution de la tension artérielle, diminution de la circulation sanguine,
Let blood flow!
... Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Let their blood flow!
Saignezles!
reduction in blood flow to the fingers and toes (digital blood flow reduction) in patients with
baisse du débit sanguin dans les doigts et les orteils (baisse du débit sanguin digital) chez les
Your heart gets more blood flow.
Votre coeur reçoit plus d'afflux sanguin.
Let their blood flow in Berlin!
Massacrezles à Berlin!
Let their blood flow in Paris!
Que leur sang coule à Paris!
Problems with blood flow in the liver
Troubles de la circulation sanguine dans le foie
You are mistaken, my Lord, blood will flow and may that blood fall back on those who cause it to flow!
Vous vous trompez, Milord, le sang coulera, et puisse ce sang retomber sur ceux qui le font couler!
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels.
Il n y a pas de changement de flux sanguin, de dilatation des vaisseaux sanguins.
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels.
Il n'y a pas de changement de flux sanguin, de dilatation des vaisseaux sanguins.
It's an amazing pump, pushing blood, so that you have good blood flow.
C'est une incroyable pompe, renvoyant le sang, pour avoir un bon flux sanguin.
Tonight, Muslim blood will flow through Christian bodies.
Ce soir, du sang musulman coulera dans les veines de corps chrétiens.
Blood clotting can be a problem when blood flow is disturbed in any way.
La coagulation peut constituer un problème quand la circulation sanguine est perturbée.
Blood clotting can be a problem when blood flow is disturbed in any way.
to La coagulation peut constituer un problème quand la circulation sanguine est perturbée.
Blood clotting can be a problem when blood flow is disturbed in any way.
La coagulation sanguine peut poser un problème en cas de perturbation du flux sanguin.
Ventavis tends to lower blood pressure within the pulmonary artery, by improving blood flow.
Ventavis a pour fonction de faire diminuer la pression sanguine à l intérieur de l artère pulmonaire en améliorant le débit sanguin.
133Xe has also been used to measure blood flow.
Ce même isotope a également été utilisé pour mesurer le flux du sang.
When pressure is elevated, capillary blood flow is compromised.
C'est le ou .
Reduced blood flow in the heart vessels, faster heartbeat
Diminution du flux sanguin dans les vaisseaux du cœ ur, augmentation de la fréquence
The use of pseudoephedrine decreases maternal uterine blood flow.
L utilisation de la pseudoéphédrine réduit le flux sanguin utérin chez la mère.
The use of pseudoephedrine decreases maternal uterine blood flow.
L administration de pseudoéphédrine diminue le débit sanguin utérin de la mère.
So jobs, and number one, would be blood flow.
Ce sont les jobs du cœur. Donc jobs, et le numéro un serait
Metalyse dissolves the blood clots and helps restore the normal blood flow to the heart.
Métalyse dissout les caillots sanguins et aide à rétablir le flux sanguin normal vers le cœ ur.
Rapilysin dissolves the blood clots and helps restore the normal blood flow to the heart.
Rapilysin dissout les caillots sanguins et aide à rétablir le flux sanguin normal vers le cœ ur.
A year later orange and white is maximum blood flow.
Une année plus tard orange et blanc représenent le flux sanguin maximum.
Do something about the flow of blood from the wound.
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
Hydrochlorothiazide may reduce both plasma volume and uteroplacental blood flow.
L'hydrochlorothiazide peut réduire le volume plasmatique et le flux sanguin utéroplacentaire.
Let my blood flow with yours and all the others.
Laissez mon sang couler avec le vôtre et celui des autres.
If the tree of liberty must be watered by blood then I say blood must flow generously.
Si l'arbre de la liberté doit être abreuvé de sang, que le sang coule à flots.
The doctor was finally able to stanch the flow of blood.
Le médecin fut finalement en mesure d'enrayer l'hémorragie.
Hypotension during sevoflurane anaesthesia may result in decreased renal blood flow.
4 26 L hypotension qui se développe durant une anesthésie au sévoflurane peut entraîner une diminution du débit sanguin rénal.
Hypotension during sevoflurane anaesthesia may result in decreased renal blood flow.
L hypotension qui se développe durant une anesthésie au sévoflurane peut entraîner une diminution du débit sanguin rénal.
Maybe the turbulent blood flow helped stimulate this and whatever else.
Peut être que le flux turbulent a aidé à la stimuler, d'autres choses aussi.
That blood flow causes an increase in local blood to that area with a deoxyhemoglobin change in concentration.
Ce flux sanguin provoque une augmentation de sang local dans cette zone avec un changement de concentration de la désoxyhémoglobine.
Is that you really need, somehow, to have blood flow moving and pushing blood constantly throught the body.
C'est que vous avez vraiment besoin, en quelque sorte, d'avoir un flux sanguin qui bouge et pousse constamment le sang à travers le corps.
Blood viscosity is the thickness of the blood and its resistance to flow as a result of the different components of the blood.
Chez l'Homme, les veines des membres inférieurs présentent des valvules anti reflux facilitant la progression à sens unique du sang.
Vaso occlusive crises happen when blood vessels become blocked by the abnormal red blood cells, restricting the flow of blood to an organ.
Les crises vaso occlusives surviennent lorsque les vaisseaux sanguins sont bloqués par les globules rouges anormaux, ce qui restreint la circulation sanguine vers un organe.
So, even though there's a blood vessel near by, really, no flow is happening, so I'll just write no flow .
Donc, même s'il y a un vaisseau sanguin qui est proche, il n'y a vraiment pas de flux sanguin, donc je vais juste écrire pas de flux .
Hydrochlorothiazide can reduce plasma volume as well as the uteroplacental blood flow.
L hydrochlorothiazide peut réduire le volume plasmatique ainsi que le débit sanguin utéroplacentaire.
The extraction in the liver is dependent on the hepatic blood flow.
La captation par le foie dépend du flux sanguin hépatique.
Sevoflurane administration adversely affects the autoregulation of renal blood flow in dogs.
Le sévoflurane exerce des effets contraires sur l autorégulation du débit sanguin rénal chez les chiens.
So it would be destructing the blood flow downstream right over there.
Donc cela détruit le flux sanguin en aval, juste ici
This allows the heart to pump blood more easily, and the blood flow increases due to more blood being pumped into and through larger passageways.
Cela permet au cœ ur de pomper le sang plus facilement et d augmenter le flux sanguin, car davantage de sang est propulsé dans et à travers des voies sanguines plus larges.
By reducing blood clots, Quixidar can also help the flow of blood to the heart to be maintained in patients
L utilisation de Quixidar après une intervention chirurgicale réduit

 

Related searches : Blood Flow Dynamics - Reduced Blood Flow - Impaired Blood Flow - Blood Flow Monitoring - Restricted Blood Flow - Forearm Blood Flow - Blood Flow Velocity - Increase Blood Flow - Arterial Blood Flow - Vascular Blood Flow - Skin Blood Flow - Increasing Blood Flow - Cerebral Blood Flow - Flow Of Blood