Translation of "both ways" to French language:
Dictionary English-French
Both - translation : Both ways - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It goes both ways. | Ça fonctionne dans les deux sens. |
Complementarity works both ways. | La complémentarité fonctionne dans les deux sens. |
It works both ways. | Ça marche dans les 2 sens. |
So it goes both ways. | Cela va dans les deux sens. |
And it's going both ways. | Et ça marche dans les deux sens. |
Information could flow both ways. | L apos information pouvait circuler dans les deux sens. |
The responsibilities work both ways. | Les responsabilités sont réciproques. |
Well, that goes both ways. | C'est réciproque. |
Well, it works both ways. | C'est un chemin à deux sens. |
Learning needs to go both ways. | Les leçons ne peuvent pas rester à sens unique. |
He took a taxi both ways. | Il a pris un taxi à l'aller et au retour. |
You can't have it both ways. | Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre. |
You can't have it both ways. | Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'argent du beurre. |
That deep integration cuts both ways. | Cette profonde intégration est malgré tout duelle. |
So see it goes both ways. | Vous voyez ça? Donc voyez que ça marche dans les deux sens. |
Actually let's do it both ways. | En fait, nous le feront dans les deux façons. |
You cannot have it both ways. | Ce n'est pas possible. |
You cannot have it both ways! | C'est l'un ou l'autre ! |
Liberalisation should, however, work both ways. | Il doit bien sûr être question d'une libéralisation réciproque. |
We cannot have it both ways. | Cela ne peut aller dans les deux sens. |
We cannot have it both ways. | Voulons nous le beurre ou l'argent du beurre ? |
Hundreds of verbs can go both ways. | Des centaines de verbes fonctionnent des deux manières. |
They're both perfectly good ways of thinking. | Ce sont deux types de réflexions efficaces. |
But bucking gender roles works both ways. | Mais aller à l encontre des rôles traditionnels des genres est à double tranchant. |
I really think it goes both ways. | Je pense que cela va dans les deux sens. |
Air force, strategic airlift goes both ways. | L'Air Force, le transport stratégique aérien vont des deux côtés. |
Or can we maybe go both ways? | Ou peut être pouvons nous aller dans les deux sens? |
Hundreds of verbs can go both ways. | Promettre quelque chose à quelqu'un , Lui promettre quelque chose , etc. |
The Commission cannot have it both ways. | La Commission est placée devant un choix. |
Well, you cannot have it both ways. | C'est exactement ce qui s'est passé. |
Of course, people do go both ways. | Bien sor, certains vont dans les deux sens. |
Look both ways before you cross the street | Regardez des deux côtés avant de traverser la rue |
Look both ways before you cross the street. | Regardez alentour avant de traverser la route. |
Look both ways before you cross the street. | Regarde de chaque côté avant de traverser la rue. |
So maybe you can fold it both ways. | Donc peut être qu'on peut le replier dans les deux sens. |
And actually, let me do it both ways. | En effet, je vais le faire des deux façons. |
To Garota Sequencial, the unawareness issue goes both ways | D'après la blogueuse brésilienne Garota Sequencial, la question de la méconnaissance vaut dans un sens comme dans l'autre |
Carriers go both ways because they're a swing asset. | Les porte avions vont des deux côtés parce qu'ils sont un atout stratégique. |
Rue de Douai is noentry for us, both ways. | Il a compris ! |
In both cases, but in different ways, people feel impoverished. | Dans les deux cas, mais de manière différente, les gens se sentent appauvris. |
Is it just us, or does it go both ways? | Sommes nous une exception, à moins qu'il en aille de même de l'autre côté de la frontière ? |
I hope that the Nollywood phenomenon will go both ways. | J'espère que le phénomène Nollywood fonctionnera dans les deux sens. |
When it comes to power, it also goes both ways. | Et quand il s'agit de pouvoir, cela va aussi dans les deux sens. |
Of course I want to have it both ways (who doesn't) | Bien sûr que je veux jouer sur les deux tableaux (qui ne le voudrait pas) |
Yes, sir in different ways, I have an affection for both. | Oui, monsieur, je les aime toutes deux, d'une manière différente, il est vrai. |
Related searches : On Both Ways - Look Both Ways - Works Both Ways - Goes Both Ways - Go Both Ways - Both Both - Old Ways - Many Ways