Traduction de "dans les deux sens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça fonctionne dans les deux sens. | It goes both ways. |
Cela va dans les deux sens. | So it goes both ways. |
exploiter des vols dans l'un ou l'autre sens ou dans les deux sens | operate flights in either or both directions |
Et ça marche dans les deux sens. | And it's going both ways. |
La complémentarité fonctionne dans les deux sens. | Complementarity works both ways. |
Vous pouvez regarder cela dans les deux sens. | You can look at it either way, either direction. |
Cela ne peut aller dans les deux sens. | We cannot have it both ways. |
Bien sor, certains vont dans les deux sens. | Of course, people do go both ways. |
Le mouvement dans cet échange, va dans les deux sens. | So the mapping of participating in the story, it actually flows with the up and down. |
Mais le libre échange fonctionne dans les deux sens. | But free trade is a two way street. |
Je pense que cela va dans les deux sens. | I really think it goes both ways. |
L apos information pouvait circuler dans les deux sens. | Information could flow both ways. |
C'est du reste le cas dans les deux sens. | What is more, this works in both directions. |
J'espère que le phénomène Nollywood fonctionnera dans les deux sens. | I hope that the Nollywood phenomenon will go both ways. |
Réouverture de la route Kazakh Idjevan dans les deux sens. | Kazakh Idjevan road is reopened from both sides. |
Ou peut être pouvons nous aller dans les deux sens? | Or can we maybe go both ways? |
Il ne s'agit pas d'une voie à sens unique, la circulation s'effectue dans les deux sens. | This is not a one way street, it is a two way street. |
Mitterrand termes, les lier et associer nos démarches dans les deux sens. | Soviet Union and, in the historic leading role, Mr Gorbachev, need to be helped. |
Le transfert de connaissances dans les deux sens devrait être encouragé. | Knowledge transfer in both directions should be encouraged. |
Donc peut être qu'on peut le replier dans les deux sens. | So maybe you can fold it both ways. |
1.3 Le dialogue doit permettre une communication dans les deux sens. | 1.3 A dialogue must ensure a two way communication. |
Je soutiens les efforts de ces deux pays dans ce sens. | I support the efforts of those two countries in that regard. |
5 sens pour les deux. | Five sen for two |
Je vais donc twitter dans les deux sens pour voir les réactions opposées. | I will tweet arguing for both trends to check the reactions from opposing camps. He then tweeted |
Les échanges commerciaux supposent que la circulation se fasse dans les deux sens. | Trade is a two way traffic. |
Vous voyez ça? Donc voyez que ça marche dans les deux sens. | So see it goes both ways. |
Vous devriez vraiment aller jusqu'au bout jusqu'à douze dans les deux sens. | You should actually go all the way up to twelve in both directions. |
Alors vive la globalisation, mais vive la globalisation dans les deux sens ! | So long live globalisation, but long live globalisation in both directions! |
Je pense que les deux conceptions sont correctes dans un certain sens. | I think that both interpretations are in some sense correct. |
Mais un acide faible. Ainsi, la reaction se déroule dans les deux sens | But we know it's a weak acid, so this reaction goes in two directions. |
Et quand il s'agit de pouvoir, cela va aussi dans les deux sens. | When it comes to power, it also goes both ways. |
Le niveau supérieur offre quatre voies pour les véhicules, deux dans chaque sens. | It has four vehicle lanes on the upper level, split between two roadways. |
1er novembre Réouverture de la liaison ferroviaire Kazakh Idjevan dans les deux sens. | 1 November Reopening of the Kazakh Idjevan railway from both sides. |
X 39 Réouverture de la liaison ferroviaire Kazakh Idjevan dans les deux sens. | X 39 Reopening of Kazakh Idjevan railway from both sides. |
La Commission a pris deux initiatives dans ce sens. | The Commission has taken two initiatives along these lines. |
En 1992, les efforts faits dans ce sens se sont poursuivis à deux niveaux. | During 1992, efforts in this direction continued on two levels. |
50 camions par jour au maximum dans les deux sens (soit 30.000 par an) | a maximum of 50 HGVs will be permitted to travel by day in each direction (30,000 per year), |
Échanger des informations entre le CESE et la société civile dans les deux sens | 2 way information exchange between the EESC and civil society |
Il faut préciser sans équivoque que la libéralisation doit aller dans les deux sens. | It must be clear that liberalisation must be a two way street. |
Il envoie en fait de la vidéo et de l'audio en streaming dans les deux sens entre les deux appareils intelligents. | So he actually streams two way audio and video between any two smart devices. |
Les gens autour viennent voir ce que vous faites, donc, ça marche dans les deux sens. | People around you come to see what you're doing so it works in two ways. |
Scinde une cellule en deux cellules ou plus. Les cellules peuvent être coupées horizontalement, verticalement ou dans les deux sens d'un coup. | Edit Variable... |
Mais quand 6 milliards d'humains googlisent, qui cherche qui ? Cela va dans les deux sens. | But when six billion humans are Googling, who's searching who? It goes both ways. |
Comme vous voyez, ce genre de préoccupations de sécurité peut aller dans les deux sens. | As you can see, these kinds of safety concerns can go both ways. |
Dans une double hélice, les deux brins d'ADN sont de sens opposés ils sont antiparallèles. | In a double helix the direction of the nucleotides in one strand is opposite to their direction in the other strand the strands are antiparallel . |
Recherches associées : Dans Deux Sens - Dans Les Deux Sens Parler - Marché Dans Les Deux Sens - Dans Les Deux Sens évaluations - Fonctionne Dans Les Deux Sens