Translation of "breach covenants" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Fulfill the covenants indeed all covenants are accountable. | Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements. |
A. International Covenants | A. Pactes internationaux |
DECLARATION AND THE COVENANTS | ET DANS LES PACTES |
Coordination with voluntary covenants | Coordination avec des accords non contraignants |
13. Mr. d apos Almeida Ribeiro emphasized in his report that violations of the provisions of the Declaration were also in breach of the rights set forth in the International Covenants. | 13. M. d apos Almeida Ribeiro souligne dans son rapport que les violations des dispositions de la Déclaration constituent aussi une atteinte aux droits énumérés dans les Pactes internationaux. |
International covenants on human rights | Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme |
International Covenants on Human Rights | Projet de résolution III Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
A. International Covenants 11 13 5 | A. Pactes internationaux 11 13 6 |
In this the Covenants had failed. | Personne ne défendit les covenants. |
And covenants with Allah shall be questioned. | Et il sera demandé compte de tout engagement vis à vis d'Allah. |
56 144. International Covenants on Human Rights | 56 144. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
58 165. International Covenants on Human Rights | 58 165. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
60 149. International Covenants on Human Rights | 60 149. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
62 147. International Covenants on Human Rights | 62 147. Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
58 165 International Covenants on Human Rights | Résolutions de l'Assemblée générale |
And those who fulfil their trusts and covenants, | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
And those who keep their trusts and covenants | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
and those who keep their trusts and covenants | et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements, |
and those who keep their trusts and covenants, | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
And those who respect their trusts and covenants | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
Their covenants (covering) journeys by winter and summer, | De leur pacte concernant les voyages d'hiver et d'été. |
Ratification and implementation of international covenants and agreements. | Ratifier et appliquer les conventions et accords internationaux. |
Breach secured. | Culasse verrouillée ! |
Government bonds, on the other hand, have no covenants. | Les obligations d'État, d'autre part, n'ont pas de stipulations. |
who are true to their trusts and their covenants, | et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements, |
and those who fulfil their trusts and their covenants, | et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
Do not sell Allah s covenants for a paltry gain. | Et ne vendez pas à vil prix le pacte d'Allah. |
Those who faithfully observe their trusts and their covenants | et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements, |
Status of the International Covenants on Human Rights (continued) | Etat des pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme (suite) |
(a) Status of the International Covenants on Human Rights | a) État des pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme |
America should abide by those international covenants as well. | L'Amérique doit, elle aussi, respecter ces pactes internationaux. |
All Phare 99 covenants were finalised, approved and implementation started. | Tous les accords relevant du programme Phare 1999 ont été finalisés et approuvés et leur mise en œuvre a débuté. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Il me fait brèche sur brèche, Il fond sur moi comme un guerrier. |
That's a breach there. | C'est une violation. |
quot grave breach quot ? | être qualifiés d apos quot infractions graves quot . |
Determination of a breach | Constatation d'une violation |
Indeed God loves those who honour their covenants and fear Him. | Au contraire, quiconque remplit sa promesse et craint Allah... |
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish, | A cause du pacte des Coraïch, |
Yet the right to life was protected by all international covenants. | Or le droit à la vie est protégé par tous les pactes internationaux. |
The 1966 Covenants bear witness to the broadening of our vision. | Les pactes de 1966 témoignent de cet élargissement. |
fundamental breach of due process, including a fundamental breach of transparency, in judicial and administrative proceedings | Une demande de consultations doit être présentée, selon le cas |
and the International Covenants on Human Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. | et les Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. |
and the International Covenants on Human Rights Resolution 2200 A (XXI), annex. | , les Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Résolution 2200 A (XXI), annexe. |
the International Covenants of Human Rights, See resolution 2200 A (XXI), annex. | , les Pactes internationaux relatifs aux droits de l apos homme Voir résolution 2200 A (XXI), annexe. |
Related searches : Protective Covenants - Bank Covenants - Bond Covenants - Negative Covenants - Legal Covenants - Financing Covenants - Seller Covenants - Customary Covenants - Covenants With - Credit Covenants - Covenants That - Additional Covenants