Translation of "broadly" to French language:


  Dictionary English-French

Broadly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I broadly agree.
Je suis d'accord sur les grandes lignes.
No, it is broadly
Puis je avoir une réponse?
We were broadly supportive.
D'une manière générale, les membres de la commission y sont favorables.
More broadly, the blogger adds
Plus largement, la blogueuse ajoute
Reserve assets remained broadly unchanged .
Les avoirs de réserve sont demeurés globalement inchangés .
He grinned broadly at us.
Il nous fit un large sourire.
We broadly support this view.
D' une manière générale, nous adhérons à cette opinion.
And broadly applicable across many platforms.
Et largement utilisable sur de nombreux systèmes d'exploitation.
2.1 Broadly, the programme aims to
2.1 Les grandes lignes du programme sont
Again, the results are broadly positive.
Ici encore, les résultats sont, pour l'essentiel, positifs.
I therefore broadly support this programme.
Je souscris donc en grande partie à ce programme.
I broadly welcome Mr Ferber's report.
Je salue largement le rapport Ferber.
The tasks are therefore broadly defined.
La définition des tâches est donc large.
Luckily, these are very broadly based.
Il est heureux que ces missions soient demeurées très larges.
I broadly support the Commission's initiatives.
D'une manière générale, je soutiens ses initiatives.
I broadly shared the rapporteur's stance.
. (PT) Je rejoins, dans les grandes lignes, la position du rapporteur.
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
L Estonie a plus largement révolutionné les finances publiques.
Risks to this outlook remain broadly balanced .
Les risques pesant sur ces perspectives restent globalement équilibrés .
Risks to inflation projections are broadly balanced .
Les risques pesant sur ces projections d' inflation sont globalement équilibrés .
Risks to these projections are broadly balanced .
Les risques pesant sur ces projections sont globalement équilibrés .
Risks to this outlook remain broadly balanced .
Les risques pesant sur ces perspectives demeurent globalement équilibrés .
I know this might be broadcast broadly.
Je sais que cela pourrait être diffusé largement.
They are broadly considered his late masterpieces.
Pour les sixtes br 7.
3.4 The EESC broadly supports these objectives.
3.4 Le CESE souscrit de manière générale à ces objectifs.
3.6 The Committee broadly welcomes the proposal.
3.6 De façon générale, le Comité accueille favorablement la proposition de règlement.
The provisions for Portugal are broadly similar.
Les dispo sitions concernant le Portugal son substantielle ment analogues.
Broadly speaking my group supports the motion.
Le Conseil Transports n'a pas donné son approbation jusqu'à présent.
There are broadly two categories of amendments.
Il y a grosso modo deux catégories d'amendements.
I can broadly support the Commission's proposal.
Dans les grandes lignes, je peux approuver la proposition de la Commission.
I broadly endorse Mr Poettering s remarks also.
Dans une large mesure, je fais également miennes les remarques de M. Poettering.
Those are broadly outlined in Paragraph 7 very broadly, as I think that they all deserve to be specified in greater detail.
Le paragraphe 7 les présente de façon générale. Très générale, car je pense qu'ils devraient tous être précisés.
Two accounts, both broadly socio political, stand out.
Deux interprétations, largement sociopolitiques, ont été avancées.
The West has broadly welcomed Russia s new line.
Les pays occidentaux ont accueilli favorablement cette nouvelle orientation de la Russie.
The ECB broadly welcomes and supports the proposal .
La BCE accueille trŁs favorablement et soutient la proposition .
The ECB broadly welcomes the proposed institutional framework .
La BCE est globalement favorable au cadre institutionnel proposé .
Subsequently , the lats euro exchange rate broadly stabilised .
Le lat s' est globalement stabilisé contre euro par la suite .
Risks to the inflation outlook are broadly balanced .
Les risques pesant sur ces perspectives d' inflation sont globalement équilibrés .
The risks surrounding this outlook are broadly balanced .
Les risques pesant sur ces prévisions sont globalement équilibrés .
Broadly, these fit into the following four categories
Schématiquement, elles peuvent être rangées dans quatre grandes catégories correspondant aux objets suivants 
The road transport services have been broadly liberalized.
Les services de transport routier ont été largement libéralisés.
We use something broadly called model based design.
Nous utilisons quelque chose qui est généralement appelé la conception basée sur modèle.
1.1 The EESC broadly supports the Commission's strategy.
1.1 Le CESE approuve de manière générale la stratégie de la Commission.
3.1 Setting up a broadly based European network
3.1 Mettre en place un vaste réseau européen
5.1 The EESC broadly supports the Commission's strategy.
5.1 Le CESE approuve de manière générale la stratégie de la Commission.
Broadly speaking, the Community's industrial policy consists of
Généralement parlant, la politique industrielle de la Com munauté comprend

 

Related searches : Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available - Broadly Stable