Translation of "brought on behalf" to French language:
Dictionary English-French
Behalf - translation : Brought - translation : Brought on behalf - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) a national of that State on whose behalf the claim is brought which contributed to the damage. | b) D apos un ressortissant de l apos Etat au nom duquel la demande est présentée qui a contribué au dommage. |
It was not clear whether an action against the State could be brought independently on behalf of the victim. | On ne voit pas clairement si une action contre l apos Etat peut être engagée indépendamment, au nom de la victime. |
In 1485 1489, it was brought to its present state by the painter Jean Colombe on behalf of the Duke of Savoy. | En 1485 1486, il est achevé dans son état actuel par le peintre Jean Colombe pour le compte du duc de Savoie. |
The largest environmental lawsuit in the history of the world, today is being brought on behalf of 30,000 Ecuadorian and Amazonian people against | La plus grande affaire environnementale de l'histoire mondiale a été amenée devant les tribunaux par 30 000 équatoriens et peuples amazoniens contre |
Mr President, on behalf of the citizens of Iraq, we thank God that Saddam's reign of terror has been brought to an end. | Monsieur le Président, au nom des citoyens irakiens, nous louons Dieu pour la fin du règne de terreur de Saddam. |
Negotiations should now be complemented and continued through the necessary patient pressure brought to bear on behalf of the international community as a whole. | La négociation doit maintenant être complétée par l apos exercice nécessaire de pression patiente imposée au nom de la communauté internationale. |
On his behalf, Kerry has delivered a package of proposals designed to break the logjam that has brought the North and South to a dangerous crossroads. | En son nom, Kerry a présenté un ensemble de propositions qui devrait permettre de sortir d une impasse qui a placé le Nord et le Sud à un carrefour dangereux. |
Mr President, I welcome this report on behalf of the Green Group and congratulate the rapporteur. Very heavy pressure was brought to bear on her to withdraw or compromise on her report. | Monsieur le Président, je salue ce rapport au nom des verts et je félicite la rapportrice, qui a subi de fortes pressions pour retirer son rapport ou pour élaborer des compromis. |
On your behalf? | Vous? |
On behalf of | Au nom de |
This is why we want the report I am presenting on behalf of the Committee on Agriculture, Fisheries and Food to be adopted with the amendments we ourselves have brought. | C'est pourquoi nous souhaitons que le rapport que je présente au nom de la commission de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation |
On behalf of the Royal Government On behalf of the Government of the | Pour le Gouvernement royal Pour le Gouvernement de la République |
It's even said that in 1814, when the English government went fishing on its own behalf, its divers worked just twenty days and brought up 76,000,000 oysters. | On dit même qu'en 1814, le gouvernement anglais ayant fait pêcher pour son propre compte, ses plongeurs, dans vingt journées de travail, rapportèrent soixante seize millions d'huîtres. |
He also brought out the editio princeps of the speeches of Hypereides Against Demosthenes (1850), On Behalf of Lycophron and Euxenippus (1868), and his Funeral Oration (1858). | Il fait ainsi paraître le discours d Hypéride contre Démosthène (1850), On Behalf of Lycophron and Euxenippus (1868) et Funeral Oration (1858). |
Who brought in on? | Qui est ce qui a fait rentrer un chat ici? |
Thank you on behalf of all enterprises, but also on behalf of our societies. | Au nom de toutes les entreprises, mais aussi au nom de nos sociétés, je vous remercie. |
THAREAU (S). (FR) Mr President, I too wish to thank Mr Debatisse for the number of proposals he has brought forward on behalf of the Committee of Inquiry. | Mais si la Commission ne s'adresse à l'Assemblée qu'après avoir adopté ses mesures et sans un partage des responsabilités, nous cheminons certainement sur la mauvaise voie, bien que le rapport de M. Debatisse soit bon. |
Write on my behalf | Ecris en mon nom |
On behalf of Canada | Au nom du Canada |
On behalf of Australia | Au nom de l Australie |
On behalf of Japan | Pour le Japon |
On behalf of Canada | Signé à Bruxelles, le 16 juin 2017 |
On behalf of Canada | Signé à Bruxelles, le 12 septembre 2017 |
On behalf of Japan | Signé à Bruxelles le 27 avril 2018. |
On behalf of Japan | Signé à Bruxelles, le 28 juin 2018. |
On behalf of Japan | Signée à Tokyo, le 25 janvier 2019. |
7. At the same meeting, the following delegations made statements on behalf of their respective regional groups Belize (on behalf of the Latin American and Caribbean States) Bhutan (on behalf of the Asian States) Hungary (on behalf of Eastern European States) Iceland (on behalf of the Western European and Other States) Rwanda (on behalf of the African States). | 7. A la même séance, les délégations des Etats ci après ont fait des déclarations au nom de leur groupe régional respectif Belize (au nom des Etats d apos Amérique latine et des Caraïbes), Bhoutan (au nom des Etats d apos Asie), Hongrie (au nom des Etats d apos Europe orientale), Islande (au nom des Etats d apos Europe occidentale et autres Etats), Rwanda (au nom des Etats d apos Afrique). |
(h) To conduct inquiries either on behalf of a complainant or on its own behalf | h) Faire des enquêtes, soit au nom de l apos auteur de la plainte, soit d apos office |
However, I shall do this on my own behalf, not on behalf of the Council. | Je le ferai cependant en mon propre nom, et non en celui du Conseil. |
They brought trouble on themselves. | Ils se sont attirés des ennuis. |
You brought this on yourself. | C'est votre faute, mon gars. |
(j) To bring legal actions either on behalf of a complainant or on its own behalf | j) Intenter des actions en justice, soit au nom de l apos auteur de la plainte, soit d apos office |
I am answering on behalf of the Council and not on behalf of the French Government. | Je réponds au nom du Conseil et non pas au nom du gouvernement français. |
Tell Father on my behalf. | Passe le bonjour à papa de ma part. |
On behalf of The complainant | Au nom de Le requérant |
Statement on behalf of NGOs. | Déclaration au nom des organisations non gouvernementales. |
On behalf of the ESCB | Pour le SEBC |
On behalf of the ESCB | Représentants du SEBC |
On behalf of the board... | Au nom de la commission... |
On behalf of Freedonia's women, | Chérie? Au nom des femmes de Fredonia. |
On behalf of the President, | au nom du président, |
On behalf of the President, | Membre de la Commission |
In preparing this report on behalf of the Committee on Social Affairs and Employment, it was increasingly brought home to me that this is the central question posed by the problem of flexible retirement. | Stewart (S). (EN) Le Président en exercice est certainement au courant de l'interdiction qui frappe en Europe les clubs de football anglais. |
For and on behalf of The European Central Bank For and on behalf of Magyar Nemzeti Bank | Pour et au nom de la Banque centrale européenne Pour et au nom de la Magyar Nemzeti Bank |
(i) To act as a mediator either on behalf of a complainant or on its own behalf | i) Exercer des fonctions de médiation, soit au nom de l apos auteur de la plainte, soit d apos office |
Related searches : On Behalf - Accepted On Behalf - Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - On Which Behalf - Issue On Behalf - Request On Behalf - Agent On Behalf