Translation of "budget monitoring" to French language:
Dictionary English-French
Budget - translation : Budget monitoring - translation : Monitoring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implementing and monitoring Parliament's budget | Exécution et contrôle du budget du Parlement |
This post is requested to enhance the budget monitoring and implementation capacity of the Budget Unit. | Ce poste doit renforcer les capacités de contrôle et d'exécution du budget du Groupe du budget. |
Our committee will be monitoring the implementation of the budget. | Notre commission va suivre de près la mise en uvre du budget. |
By constant budget monitoring and cost control the budget team successfully coordinated the execution of the budget and strove to achieve cost efficiencies. | Keith JONES Director and Chief Executive Officer Medicines Control Agency Market Towers, Room 1629 1 Nine Elms Lane London SW8 5NQ United Kingdom Tel. |
(d) Programme performance report (monitoring report) on programme budget for 1996 1997 | d) Rapport sur l apos exécution du budget programme de 1996 1997 (rapport de contrôle) |
(d) Programme performance report (monitoring report) on programme budget for 1998 1999 | d) Rapport sur l apos exécution du budget programme de 1998 1999 (rapport de contrôle) |
Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. | En outre, la Section des opérations est chargée du budget du Service de la gestion des placements, veille à ce que les dépenses soient conformes aux crédits alloués et gère les paiements. |
(d) Programme performance report (monitoring report) on the programme budget for 1992 1993 | d) Rapport sur l apos exécution du budget programme de 1992 1993 (rapport de contrôle) |
(c) Programme performance report (monitoring report) on the programme budget for 1992 1993 | c) Rapport sur l apos exécution du budget programme de 1992 1993 (rapport de contrôle) |
(c) Programme performance report (monitoring report) on the programme budget for 1994 1995 | c) Rapport sur l apos évaluation du budget programme de 1994 1995 (rapport de contrôle) |
In addition to the ongoing budget planning and monitoring activities, the sector will transfer the EMEA budget to a VAT neutral system. | Outre les activités permanentes de contrôle et de planification budgétaires, le secteur transférera le budget de l'EMEA vers un système de TVA neutre. |
At the same time a new budget reporting scheme reducing the number of yearly budget monitoring reports from four to two was introduced . | Parallèlement , un nouveau système d' établissement de rapports sur la gestion budgétaire a été mis en place , ramenant de quatre à deux le nombre annuel de rapports de suivi budgétaire . |
D0500 Implementing and monitoring Parliament's budget Related document A2 0106 86 Speakers Bardong, Aigner | D0327 Règlements concernant la fixation des prix agricoles Suite le 15 avril 1986, 17 avril 1986 Documentfs) reliefs) A2 0008 86, C2 0194 85 |
It shows, too, what varied demands are made on good budget management and proper monitoring. | Cela montre aussi la diversité des exigences que posent une bonne gestion budgétaire et un contrôle correct. |
It carries out the functions of income and budget monitoring and the preparation of analytical accounts. | Il assume les fonctions de contrôle des revenus et du budget et prépare les comptes analytiques. |
(9) Currently, thirty people work at the Monitoring Centre in 2003 the budget was 6.5 million. | (9) Au stade actuel 30 personnes travaillent à l Obervatoire en 2003 le budget était de 6,5 millions d euros. |
It is responsible for preparing, monitoring and reporting on the regular budget to the United Nations and WTO and for monitoring compliance with the established rules and regulations in the implementation of activities financed by the regular budget and extrabudgetary resources. | Elle établit le budget ordinaire, en suit l'exécution, présente les rapports correspondants à l'ONU et à l'OMC et veille à ce que les activités financées au moyen des ressources ordinaires et des fonds extrabudgétaires soient exécutées dans le respect des règlements en vigueur. |
The sector also will carry out the important function of budget monitoring and the preparation of analytical accounts. | Le secteur assume également la fonction importante consistant à contrôler le budget et à préparer les comptes analytiques. |
Parliament has primary responsibilities in monitoring the way policies are implemented and with regard to the Community budget. | Le Parlement, enfin, assume des responsabilités fondamentales en ce qui concerne le contrôle de la mise en uvre des politiques ainsi que dans le domaine budgétaire. |
Assesses the efficiency and effectiveness of controls in implementing the budget and compliance with United Nations regulations and rules for preparing, implementing, monitoring and reporting on the budget. | Évalue l'efficience et l'efficacité des contrôles de l'exécution du budget et du respect des règlements et règles des Nations Unies régissant l'élaboration, l'exécution et le contrôle du budget et les rapports en la matière. |
Budget and accounting data were transferred in mid 1998 and the system is now working well, and includes the production of reports for budget monitoring and other purposes. | Les données budgétaires et comptables ont été transférées à la mi 1998, et le système fonctionne désormais de façon satisfaisante et comprend la production de rapports pour le suivi budgétaire et d'autres objectifs. |
It will also be responsible for preparing the United Nations OPS administrative budget and for monitoring the corresponding allotments. | Elle sera également responsable de l apos établissement du budget administratif du Bureau et du contrôle des affectations de crédit correspondantes. |
In that sense, I have also tabled an amendment setting out concrete, territorial and budget parameters for monitoring complementarity. | J'ai présenté aussi dans ce sens un amendement offrant des paramètres concrets, territoriaux et budgétaires, pour vérifier cette complémentarité. |
This should be done through budget support for one national strategy, with one co ordinating body and one monitoring framework. | Dans cette optique, l'aide budgétaire doit être fournie pour une stratégie nationale, avec un organe de coordination et un cadre de surveillance. |
There is no specific Budget allocation with regard to child labour Monitoring of child labour is effected during normal routine labour inspections and is included in the Ministry of Labour's budget. | Aucun crédit budgétaire spécifique n'a été alloué aux opérations de lutte contre le travail des enfants. Des activités de contrôle sont menées dans le cadre des inspections de routine et sont inscrites au budget du Ministère du travail. |
On the Commission, firstly, I would like to see us having an ongoing monitoring of the budget to follow up the work of our colleague Mr Costa Neves in last year's budget. | En ce qui concerne la Commission, pour commencer, je voudrais que nous ayons un suivi continu du budget de sorte à suivre le travail de notre collègue, M. Costa Neves, dans le budget de l'année dernière. |
New arrangements for monitoring member states budget balances have been introduced, but they can do nothing about the stock of debt outstanding. | De nouveaux arrangements pour surveiller les équilibres budgétaires des pays membres ont été introduits, mais ils ne peuvent rien contre l ampleur des dettes. |
The Division will also focus on training mission personnel on the Funds Monitoring Tool, which will lead to improved budget implementation rates. | Elle s'attachera aussi à former le personnel des missions au maniement du mécanisme de contrôle des fonds, ce qui permettra d'améliorer les taux d'exécution du budget. |
Significant progress should be observed in the years ahead after the recent fundamental reform of the country's budget allocation and monitoring process. | Des progrès importants devraient être observés dans les années à venir du fait de la réforme récente, fondamentale, du processus d'affectation et de suivi du budget du pays. |
The systematic monitoring of expenditure, as is currently the practice for the regular budget, will be introduced for trust funds as well. | Le suivi systématique des dépenses tel qu apos il se pratique actuellement pour le budget ordinaire, sera également imposé aux fonds d apos affectation spéciale. |
The third part of this agricultural package is machinery for detailed monitoring, by product and budget heading, of EAGGF Guarantee Section expenditure. | Troisièmement, troisième élément de ce paquet agricole un mécanisme de contrôle dé taillé, par produits et par chapitres budgétaires, de l'exécution des dépenses du FEOGA Garantie. |
Such related issues as financial policy, strengthening national plan budget harmonization, external aid and debt monitoring, and management systems will also be addressed. | Ils porteront également sur des domaines apparentés comme la politique financière, l apos harmonisation du plan et du budget, l apos aide étrangère et les systèmes de suivi et de gestion de la dette. |
A 2106 86) by Mr Bardong, on behalf of the Committee on Budgetary Control, on the principles for implementing and monitoring Parliament's budget. | A2 106 86), de M. Bardong, au nom de la commission du contrôle budgétaire, sur les principes de l'exécution et du contrôle du budget du Parlement. |
on the discharge for the implementation of the budget of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia for the financial year 2004 | concernant la décharge sur l'exécution du budget de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes pour l'exercice 2004 |
We attach the greatest importance to monitoring he implementation of the budget and to creating an effective link between such evaluations and the adoption of supplementary budgets and even of the budget for the following year. | Le contrôle de l'exécution du budget et l'établissement d'une liaison effective entre cette évaluation et l'approbation des budgets supplémentaires, voire du budget de l'année suivante, sont de la plus haute importance. |
Recalling also the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, | Rappelant également les Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, |
3.1.2.1 The EESC has often criticised the VAT system within the EU budget, on account of its excessively high collection, administrative and monitoring costs6. | 3.1.2.1 Le CESE a à maintes reprises critiqué le système de la TVA entrant dans le budget européen en raison des frais de perception, de gestion et de contrôle qui sont excessivement élevés6. |
3.1.2.1 The EESC has often criticised the VAT system within the EU budget, on account of its excessively high collection, administrative and monitoring costs7. | 3.1.2.1 Le CESE a à maintes reprises critiqué le système de la TVA entrant dans le budget européen en raison des frais de perception, de gestion et de contrôle qui sont excessivement élevés7. |
It will also create the conditions for considerably better self monitoring by Parliament of its budget and a more clear cut demarcation of responsibilities. | Les conditions d'un meilleur autocontrôle du Parlement et de son budget nettement meilleur, ainsi que d'une plus grande clarté concernant les responsabilités seront ainsi remplies. |
The third new matter in our Committee' s budget is the EUR 1 million appropriation for establishing a centre for monitoring cultural co operation. | Troisième nouveauté le budget comporte une enveloppe d' un million d' euros destinée à la fondation d' un centre de suivi de la coopération culturelle. |
Since the European Development Fund has no budget, we are no longer responsible for monitoring and achieving the objectives of the ACP EU cooperation. | Comme le FED n'est pas budgétisé, nous ne sommes plus compétents pour le suivi et la réalisation des objectifs de la coopération ACP UE. |
on the discharge for the implementation of the budget of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the financial year 2004 | concernant la décharge sur l'exécution du budget de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies pour l'exercice 2004 |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | La politique de contrôle des projets de la Commission comporte différents instruments, à savoir le contrôle préventif des projets, le contrôle documentaire, le contrôle financier et les visites sur le terrain des projets (contrôle sur le terrain). |
(a) Preparation, control and monitoring of the activity apos s budget and provision of treasury and accounting services in relation to sales generated from tours | a) Etablissement, vérification et suivi du budget correspondant à ces activités fourniture de services de trésorerie et de comptabilité en ce qui concerne les recettes provenant des visites guidées |
The management and monitoring of the UN Habitat regular budget resources showed a utilization rate of 89 per cent of the approved allotment in 2004. | D'après les données de gestion et de contrôle des ressources du budget ordinaire d'ONU Habitat, le taux d'utilisation du crédit approuvé s'est élevé à 89 en 2004. |
Related searches : Monitoring Budget - Cardiac Monitoring - Monitoring Software - Monitoring Station - Trend Monitoring - Vibration Monitoring - Flow Monitoring - Cost Monitoring - Alarm Monitoring - Monitoring Procedures - For Monitoring - Monitoring Trustee