Translation of "budgetary process" to French language:
Dictionary English-French
Budgetary - translation : Budgetary process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Budgetary process) | (Procédure budgétaire) |
a credible budgetary consolidation process | un processus d'assainissement budgétaire crédible |
(b) Enhancing awareness of the budgetary process | b) Sensibilisation au processus budgétaire |
consistency between the legislative process and the budgetary options | la cohérence entre le processus législatif et les options budgétaires |
Close links between the process of budgetary control and the process of preparing the budget | La mise en œuvre d'instruments supplémentaires |
Finally, I come to my group's priorities during the budgetary process. | Enfin, j'en arrive aux priorités de mon groupe durant le processus budgétaire. |
A number of Member States have recently improved the budgetary process somewhat. | Plusieurs États membres ont quelque peu amélioré leur processus budgétaire. |
The Irish stability programme is central to the budgetary process in Ireland. | Le programme de stabilité irlandais est un élément central du processus budgétaire dans mon pays. |
It makes a mockery of the budgetary process and the authorities when you have the launch of the budgetary process in February and the launch of the legislative programme in November. | Lancer une procédure budgétaire en février et un programme législatif en novembre revient à narguer la procédure budgétaire et les autorités. |
On the economic front, unprecedented transparency has been introduced into the budgetary process. | Du point de vue économique, le processus budgétaire est d'une transparence sans précédent. |
All the same, any reverse process violates the essential principles of budgetary procedure. | Après tout, il était déjà clair cet été, vu la tournure prise par le cours du dollar et la sécheresse tenace en Amérique, que les marchés agricoles mondiaux allaient connaître des bouleversements profonds. |
From an Irish perspective the stability programme is central to the budgetary process. | D'une perspective irlandaise, le programme de stabilité occupe une place centrale dans le processus budgétaire. |
Ladies and gentlemen, the constitution must encompass the budgetary process and own resources. | Mesdames et Messieurs, la Constitution doit clairement s'étendre à la procédure budgétaire et aux ressources propres. |
IVERSEN in uncertainty. None actually knows the real budgetary consequences of the unification process. | Delors tion et de l'augmentation des stocks, ce qui, d'ailleurs, aura des conséquences budgétaires. |
our view any proper budgetary process should be guided by the principle of transparency. | Monsieur le Président, c'est l'Europe de l'avenir que nous devons construire et c'est en agissant de concert que nous serons les plus forts. |
I conclude by saying that this is a key moment in this budgetary process. | Je conclus en disant que nous en sommes à un moment clé de ce processus budgétaire. |
No Government revenues be traded or adjusted against dues or debt outside the budgetary process. | Les recettes publiques ne doivent en aucun cas être utilisées pour régler tout ou partie de droits ou de dettes hors budget. |
Several decisions taken at Nice are highly relevant to the budget and the budgetary process. | Beaucoup de décisions prises à Nice ont un impact important sur le budget et la procédure budgétaire. |
We expect it to step up the efforts it is making to bring the legislative process more into line with the budgetary process. | Nous attendons qu'elle s'efforce encore plus d'harmoniser davantage le processus législatif et le processus budgétaire. |
When I later became a Member of the European Parliament, I found out that the budgetary process consisted of an almost uninterrupted sequence of budgetary crises. | On a résolu de mettre 400 millions d'Écus supplémentaires à la disposition des fonds structurels. |
Assistance should be aligned with the recipient countries' budgetary priorities, as established through the parliamentary process. | L'aide doit s'aligner sur les priorités budgétaires établies par les pays bénéficiaires selon leur processus parlementaire. |
Mr President, the economic and budgetary reform process indicated by the Ecofin Council must be continued. | Monsieur le Président, le processus de réforme économique et budgétaire initié par le Conseil Écofin doit se poursuivre. |
The medium term development strategy will tie the MDGs into the national development process and enable funding for their implementation through our national budgetary process. | La stratégie de développement à moyen terme liera les OMD au processus de développement national et permettra de financer leur mise en œuvre, grâce à notre budget national. |
Matters addressed in United Nations budgetary committees had significant bearing on the process of decolonization of territories. | Les questions examinées par les organes budgétaires de l'ONU ont une grande importance pour la décolonisation des territoires. |
This considerable upgrading of budgetary control duties will determine whether the process of Community integration is successful. | Cette importante revalorisation du rôle du contrôle budgétaire constituera, au cours des prochaines années, un enjeu dont dépendra le succès de l'intégration communautaire. nautaire. |
The Council should recognize the substantial willingness of the Parliament to participate responsibly in the budgetary process. | Quant à la question de savoir si l'on a besoin pour cela de 750 amendements, dont le coût a été de 75 000 Ecus en frais de papiers et de traduction, c'est une autre affaire. |
Finally, I hope that we have arrived at a new state of affairs in the budgetary process. | Il est clair qu'il s'agit de centaines de millions d'Ecus. |
Mr President, one of the principles governing the budgetary process for 2001 is that of saving money. | Monsieur le Président, l'économie est un principe de la procédure budgétaire 2001. |
Thirdly, there is the lack of synchronisation between the budgetary process and the launch of legislative programmes. | Troisièmement, il y a manque de synchronisation entre la procédure budgétaire et le lancement de programmes législatifs. |
Everyone realises, or will realise, the importance of the European Parliament in the budgetary process and how important it is to achieve consensus in this process. | Tout le monde connaît, ou devrait connaître, l'importance du Parlement européen dans le processus budgétaire et combien il est important de trouver un consensus sur ce processus. |
Although approval of annual budget legislation is the key step in the budget process in which important budgetary decisions are adopted in the Member States, most fiscal measures have budgetary implications that go well beyond the yearly budgetary cycle. | L approbation de la loi budgétaire annuelle est l étape clé du processus budgétaire, puisqu elle voit les États membres adopter d importantes décisions budgétaires, mais la plupart des mesures votées ont des implications budgétaires allant bien au delà du cycle budgétaire annuel. |
1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 and as reaffirmed in subsequent resolutions | 1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41 213 et réaffirmé dans des résolutions ultérieures |
1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 and as reaffirmed in subsequent resolutions | 1. Réaffirme le processus budgétaire qu'elle a approuvé dans sa résolution 41 213 et confirmé dans des résolutions ultérieures |
The main features and problems of the budgetary process each year since 1979 can be summarized as follows | Les points essentiels et les problèmes rencontrés lors des procédures budgétaires dans les années postérieures à 1979 peuvent être esquissés comme suit |
The main features and problems of the budgetary process each year since 1979 can be summarized as follows | ?ppliquant pour la premiere fois te droit en vigueur deiuis de 1982 6tant pass6 a I'avant plan, le confiit potentiel |
Develop capacities in economic planning Continue to reinforce the medium term economic framework process for all budgetary users. | Développement des capacités en matière de planification économique Poursuivre et renforcer le cadre économique à moyen terme pour tous les utilisateurs budgétaires. |
The international community has provided crucial and massive support for the electoral process, including through addressing the budgetary shortfall. | La communauté internationale a apporté une aide décisive et massive à l'organisation des élections, notamment en cherchant à combler le déficit budgétaire. |
In this way, I A provides the linq between the political frameworq for enlargement and the EU budgetary process. | L IAP introduit ainsi un lien entre le cadre politique pour l élargissement et le processus budgétaire de l UE. |
The Council took note of the position and referred the matter to Coreper pending clarification of the budgetary process. | Le Conseil en a pris bonne note et a envoyé le processus au COREPER jusqu'à l'éclaircissement de ce processus budgétaire. |
These practices have not only become common they also detract from the integrity and transparency of the budgetary process. | Ces pratiques sont non seulement devenues courantes mais nuisent également à l'intégrité et à la transparence de la procédure budgétaire. |
12. Also underlines with concern the budgetary constraints placed on institutions and programmes which are given priority under the peace process, while special budgetary transfers have been made to the armed forces, exceeding both budgetary allocations and targets of the peace agreements | 12. Souligne avec préoccupation également que les institutions et programmes qui ont reçu la priorité dans le processus de paix se heurtent à des contraintes budgétaires alors que les forces armées ont bénéficié de transferts spéciaux de crédits qui dépassent à la fois les allocations budgétaires et les objectifs des accords de paix |
New rules and procedures have been adopted for the principal budgetary process calls for tenders , grants , commitments , contracts and payments . | De nouvelles règles et procédures ont été adoptées pour les principaux processus budgétaires appels d' offres , subventions , engagements , contrats , paiements . |
New rules and procedures have been adopted for the principal budgetary process calls for tenders , grants , commitments , contracts and payments . | New rules and procedures have been adopted for the principal budgetary process calls for tenders , grants , commitments , contracts and payments . |
Together with some difficulties in implementing accrual accounting , this increases the degree of uncertainty in the budgetary process and outcomes . | Conjuguée aux difficultés de mise en œuvre de la comptabilisation en droits constatés , cette situation accroît le degré d' incertitude entourant les procédures et les résultats budgétaires . |
1. Welcomes the commitment of the Secretary General to strengthening the United Nations, including its planning, programming and budgetary process | 1. Se félicite que le Secrétaire général ait à cœur de renforcer l'Organisation des Nations Unies, y compris en ce qui concerne le processus de planification, de programmation et de budgétisation |
Related searches : Budgetary Proposal - Budgetary Price - Budgetary Costs - Budgetary Allocation - Budgetary Estimate - Budgetary Requirements - Budgetary Impact - Budgetary Planning - Budgetary Policy - Budgetary Restraints - Budgetary Item - Budgetary Execution - Budgetary Aspects