Translation of "by eyes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
By the eyes. | Les yeux. |
By guarding your eyes. | En gardant vos yeux. |
To choose love by another's eyes. | Choisir ses amours par les yeux d'autrui. |
By giving liberty unto thine eyes. | Rends la liberté à tes yeux. |
Just by your eyes, by your smile, by your touch. | Simplement grâce à vos yeux, grâce à votre sourire, grâce à votre toucher. |
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open. | Commencez par ouvrir les yeux et être surpris que vos yeux se soient ouverts. |
Begin by opening your eyes and be surprised that you have eyes you can open. | Commence par ouvrir tes yeux et laisse toi surprendre par tes yeux qui s'ouvrent. |
My eyes are dazzled by the sun. | Mes yeux sont éblouis par le soleil. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. |
BENVOLlO By giving liberty unto thine eyes | En donnant la liberté Benvolio à tes yeux |
Wedding dress can't be touched by evil eyes. | Robe de mariée ne peut pas être touché par les yeux maléfiques. |
Those eyes. Those eyes. | Ces yeux. |
Both eyes. Both eyes. | Dans les deux. |
Those eyes are reflector eyes. | Ce sont des yeux réfléchissants. |
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. | Ses yeux sont comme des colombes au bord des ruisseaux, Se baignant dans le lait, Reposant au sein de l abondance. |
A person's true value can't be seen by eyes. | La vraie valeur d'un homme n'est pas visible à l œil. |
So when the eyes will be blinded by light. | Lorsque la vue sera éblouie, |
Or do they have eyes by which they see? | Ont ils des yeux pour observer? |
Some were struck by lightning right before my eyes! | Quelques uns furent foudroyés sous mes yeux ! |
The eyes should be protected by a suitable lubricant. | Les yeux doivent être protégés avec un lubrifiant approprié. |
By the way, what's going on with the eyes? | Par ailleurs, que se passe t il avec les yeux ? |
It never should be seen again by human eyes! | Plus personne, jamais, ne doit l'apercevoir ! |
I could tell by the light in his eyes. | Je l'ai vu dans ses yeux. |
I can tell by the look in his eyes. | Je le vois bien, à la manière dont il me regarde. Mais quittele. |
And these happen to be my eyes, by the way. | Et soit dit en passant, il se trouve que ce sont mes yeux. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. |
They'll pass by me because they don't have any eyes! | Ils ne me verront pas parce qu'ils n'ont pas d'yeux. |
The regressed eyes are covered by a layer of skin. | Ses yeux, non développés, sont recouverts d'une couche de peau. |
The eyes should be protected by a suitable eye lubricant. | Leurs yeux doivent être protégés à l'aide d'un lubrifiant oculaire approprié. |
By just closing my eyes and pretending it never happened? | En fermant les yeux et en faisant comme si rien de tout ça n'était arrivé ? |
Apposition eyes Apposition eyes are the most common form of eyes, and are presumably the ancestral form of compound eyes. | Détection de la lumière Chez tous les animaux, les yeux détectent la lumière grâce aux opsines. |
Two eyes Two brown or blue eyes | Deux yeux, qu'ils soient marron ou bleus |
Julien was struck by her quavering voice and by the look in her eyes. | Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal. |
It's like your eyes are inside your eyes. | C'est comme si vos yeux étaient à l'intérieur de vos yeux. |
Who is looking through your eyes ...those eyes? | Qui regarde à travers tes yeux... à travers ces yeux là? |
Princess. open your eyes, Princess. Open your eyes. | Princesse! |
Let your eyes be the eyes of hawks. | Gardez l'œil ouvert. |
Ruby, get down by the door and keep your eyes open. | Ruby, descends par la porte et fais le guet. |
Eyes! | Yeux ! |
Eyes | YeuxComment |
Their hands were concealed by their sleeves, their feet by their robes, their eyes by their caps. | Leurs mains disparaissaient sous leurs manches, leurs pieds sous leurs robes, leurs yeux sous leurs bonnets. |
I conjure thee by Rosaline's bright eyes, By her high forehead and her scarlet lip, | Je te conjure par les yeux brillants de Rosaline, par son front élevé et sa lèvre écarlate, |
Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes. | Bref, une chèvre vous regarde tel un enfant. |
I said, Look at the eyes. They're your eyes. | J'ai dit Regarde les yeux. Ce sont tes yeux. |
She's got eyes like an Assyrian Queen's got eyes. | Elle a des yeux de reine Assyrienne. |
Related searches : Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes - Watery Eyes - Puffy Eyes - Itchy Eyes - Eyes Widened - Eyes Peeled - Piercing Eyes - Open Eyes - Bulging Eyes - Smoky Eyes - Dull Eyes