Translation of "by telling" to French language:


  Dictionary English-French

By telling - translation : Telling - translation :
Keywords : Disait Dites Train Leur

  Examples (External sources, not reviewed)

People telling, telling, telling, all the time.
Des gens qui racontent, racontent tout le temps.
I struggle by simply telling the truth.
Je me bats en disant simplement la vérité .
I struggle by telling the truth Global Voices
Je me bats en disant la vérité (mercredi 14 janvier)
Don't degrade yourself by telling such a lie.
Ne vous abaissez pas à mentir de la sorte.
She started off by telling me her dream.
Elle a commencé par me raconter ses rêves.
like you're betraying Stephanie by not telling her
Comme tu trahis Stéphanie en lui cachant. Non.
You're telling me? I'm telling you.
C'est moi qui ai mon mot à dire, pas toi.
So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything.
Donc en mettant là moi même toutes ces informations, ce que je suis en train de vous dire c est que je vous dis tout.
Story telling , is not only a marketing technique, it's a technique to manipulate human beings by telling them stories.
Story telling , c'est une technique de commercialisation, mais pas seulement c'est une technique de manipulation des humains en leur racontant des histoires.
Let me start by telling you a little story.
Je vais commencer par vous raconter une histoire.
And let me start by telling you, I gotcha.
Et permettez moi de commencer par vous dire, je vous comprends.
I'm telling you, no one's registered by that name.
Je vous le dis personne n'est enregistré sous ce nom.
He betrayed us by telling the enemy where we were.
Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.
Why don't you start by telling us how you feel?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire ce que vous ressentez ?
Why don't you start by telling us how you feel?
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire ce que tu ressens ?
Why don't you start by telling us what you saw?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire ce que vous avez vu ?
Why don't you start by telling us what you saw?
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire ce que tu as vu ?
Why don't you start by telling us where you went?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire où vous êtes allé ?
Why don't you start by telling us where you went?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire où vous êtes allés ?
Why don't you start by telling us where you went?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire où vous êtes allées ?
Stop blabbering by telling us to leave our dream behind,
Arrêtez de bafouiller en nous disant d'abandonner notre rêve,
You get people to help you by telling the truth.
C'est en disant le vérité qu'on obtient de l'aide.
Banjo, I'm tired of telling time by the old sun.
J'ai assez vu l'heure au soleil.
What do I stand to gain by telling you everything?
Qu'aije à gagner en vous disant tout ?
You are telling us what it has to do you ought to be telling us by now what you think it can do.
Banerjee (EN) Je répondrai aux questions en commençant par la dernière.
Why don't you start by telling us who went with you?
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire qui est allé avec toi ?
Why don't you start by telling us who went with you?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire qui est allé avec vous ?
Why don't you start by telling us who went with you?
Pourquoi ne commences tu pas par nous dire qui y est allé avec toi ?
Why don't you start by telling us who went with you?
Pourquoi ne commencez vous pas par nous dire qui y est allé avec vous ?
I'd like to start today by telling you a quick story.
Je voudrais commencer aujourd'hui par vous raconter une petite histoire.
I am starting from the end by telling you the conclusion.
C'est à dire que là, je commence par la fin en vous disant la conclusion
And today I would like to start by telling you mine.
Aujourd'hui, j'aimerais commencer en vous racontant la mienne.
Telling tales
L'art de raconter des histoires
Telling you
Vous dire
Tunisia Blogger Beaten up by Police for Telling a Joke Global Voices
Tunisie Un blogueur passé à tabac par la police pour une plaisanterie
So then, have I become your enemy by telling you the truth?
Suis je devenu votre ennemi en vous disant la vérité?
So I thought I'd start by telling you how I got here.
J'ai donc pensé commencer par vous raconter comment je suis arrivée là.
is joke telling.
c'est raconter des blagues.
You're telling me.
C'est toi qui me le dis.
Telling their story
Raconter leur histoire
Without telling me?
Sans me prévenir?
They're telling you!
On te l'a dit,
(telling the truth!)
(Disant la vérité !)
You're telling me?
Vous me le dites ?
I'm telling you.
Je vais te le dire!

 

Related searches : Telling Name - Telling Example - Most Telling - Keep Telling - Is Telling - Telling Argument - Telling Time - Telling Sign - Telling Tales - Telling Blow - Telling You - Very Telling - Time Telling