Translation of "capital crunch" to French language:


  Dictionary English-French

Capital - translation : Capital crunch - translation : Crunch - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch.
Mais la Fed ne peut doter les banques de nouveaux fonds propres et empêcher un resserrement du crédit.
Cap'n Crunch.
Cap'n Crunch.
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch.
La balance des payements internationaux reste excédentaire et le flux net des capitaux reste positif malgré le resserrement global du crédit.
To avoid an additional credit crunch as banks deleverage, banks should be given some short term forbearance on capital and liquidity requirements.
Pour éviter une nouvelle contraction du crédit pendant que les banques se désendettent, une tolérance à court terme concernant les exigences de capitaux et de liquidités doit être accordée aux banques.
Crunch time is fast approaching.
Le temps presse.
When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch.
Lorsque la crise financière mondiale a éclaté, les pays à IDE relativement élevés par rapport aux flux de capitaux totaux ont eu tendance à connaître une crise de liquidité moins sévère.
Another quote came from World Crunch, which talked about how specifically people who possess a high level of human capital are leaving Russia
Voici une autre citation du journal World Crunch indiquant la manière dont les personnes à fort capital humain en particulier quittent la Russie
Banking failure caused a credit crunch.
Les défaillances bancaires ont provoqué un resserrement du crédit.
Rainforest Crunch was on the shelves.
Rainforest Crunch était dans les rayons.
So the credit crunch will not ease quickly.
Donc la crise du crédit ne va pas se dissiper si vite.
Brought to you by Brunchables, Brunch Crunch Cereal.
Avec Brunchables, les céréales Brunch Crunch .
And the credit crunch for non investment grade firms and smaller firms, which rely mostly on access to bank loans rather than capital markets, is still severe.
Le resserrement du crédit pèse sur les entreprises non notées et les PME dans la mesure où elles s appuient sur les prêts bancaires plutôt que sur les marchés de capitaux.
They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch.
Ils se sont inspirés de toutes sortes de choses, Cap'n Crunch.
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves.
En un an, Rainforest Crunch était dans les rayons.
These new computers can crunch data faster than ever.
Ces nouveaux ordinateurs peuvent mouliner les données plus vite que jamais.
a strategic vision to deal with the capacity crunch
Une vision stratégique pour gérer la pénurie de capacités
We are offering this option amidst the energy crunch.
Nous offrons cette option au beau milieu d'une crise de l'énergie.
Thus, the credit crunch is becoming a youth crunch, as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries.
Le resserrement du crédit devient un resserrement de la jeunesse ainsi que l a montré une récente enquête menée par le British Council dans différents états européens.
Another 1.5 trillion is needed to bring banks capital back to pre crisis level, which is needed to resolve the credit crunch and restore lending to the private sector.
Un autre milliard de milliards et demi est nécessaire pour ramener le capital des banques à son niveau d avant la crise, afin de résoudre le problème du resserrement du crédit et de rétablir les prêts au secteur privé.
A capacity crunch will lead to worse connectivity of European hubs.
Une saturation des capacités entraînera une connectivité moindre des plateformes européennes.
She could always call her parents when she was in a crunch.
Elle pouvait toujours appeler ses parents, quand elle se trouvait dans une situation critique.
Whether for breakfast or lunch, munch on a bunch of Brunch Crunch!
Que ce soit pour le petit déjeuner ou le déjeuner, grignoter un tas de Brunch Crunch !
A credit crunch and a rise in bank charges must be averted.
Il faut éviter un resserrement du crédit et une augmentation des frais bancaires.
Sixth, while regulatory reform that increases the liquidity and capital ratios for financial institutions is necessary, those higher ratios should be phased in gradually to prevent a further worsening of the credit crunch.
Sixièmement, alors que la réforme de régulation visant à augmenter les ratios de liquidités et de capitaux pour les institutions financières sont nécessaires, ces ratios plus élevés devraient être appliqués progressivement pour éviter que la contraction du crédit n empire.
Meanwhile, the credit crunch in the eurozone periphery is intensifying thanks to the ECB long term cheap loans, banks there don t have a liquidity problem now, but they do have a massive capital shortage.
En attendant, le resserrement de crédit dans la périphérie de la zone euro s'intensifie grâce aux prêts bon marché à long terme de la BCE, ces banques n'ont pas à présent de problème de liquidité, mais elles sont en revanche touchées par un important manque de capital.
Arab Crunch wrote about a new iPhone app that uses Google mapping technology.
Arab Crunch écrit à propos d'une nouvelle application iPhone qui utilise les technologies de cartographie de Google.
Need a moment, try the chocolate caramel and fresh cookie crunch of Twix.
Besoin d'une pause? Essayez Twix, avec son biscuit croquant enrobé de chocolat et de caramel.
A capacity crunch at the EU s largest airports in a fast changing world
Une pénurie des capacités dans les principaux aéroports de l'UE dans un monde en pleine mutation
The crunch for the seven countries and the Community will therefore come at
Aujourd'hui, le fait de vieillir implique que l'on se retrouve isolé, sans compter d'autres petites misères qui accompagnent souvent la déchéance physique et l'état de dépendance qui
Furthermore, as we all know, that is when it comes to the crunch.
Et c'est là, nous le savons tous, que le bât blesse.
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch.
De plus, les marchés financiers, en Europe en particulier, peinent à se remettre de la contraction globale du crédit.
Five years after the credit crunch of 2007 2008, it seems that they cannot.
Cinq ans après la crise du crédit survenue en 2007 2008, ils semblent que non.
The signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse.
Les signes peuvent indiquer que la période de complexité va seulement empirer.
Typically the months of January, February and March are crunch time , requiring long hours.
Habituellement, les mois de janvier, février et mars sont des mois décisifs qui demandent de longues heures de travail.
I hope this obligation will actually be applied if it comes to the crunch.
J'espère que cette promesse sera tenue lorsque le cas se présentera et que la bataille fera rage.
When it comes to the crunch, only the great Powers can make a decisive difference.
Lorsque le moment critique arrive, seules les grandes puissances peuvent jouer un rôle décisif.
Just think of the problems caused when banks refuse to lend during a credit crunch.
Il suffit de penser aux problèmes causés par les banques qui refusent de prêter en période de resserrement du crédit.
The Syracuse Crunch are a professional ice hockey team in the American Hockey League (AHL).
Le Crunch de Syracuse est une équipe professionnelle de hockey sur glace de la Ligue américaine de hockey.
(37) The Commission is prepared to take up the challenge of the expected capacity crunch .
(37) La Commission est prête à relever le défi de la pénurie critique de capacités attendue.
Nonetheless, the eurozone periphery shows little sign of recovery GDP continues to shrink, owing to ongoing fiscal austerity, the euro s excessive strength, a severe credit crunch underpinned by banks shortage of capital, and depressed business and consumer confidence.
Néanmoins, on ne voit guère de signe de reprise à la périphérie de la zone euro. Son PIB continue à diminuer en raison de la politique d'austérité, de la surévaluation de l'euro, du resserrement marqué du crédit sous tendu par le manque de capitaux des banques, de la morosité du climat des affaires et de la baisse de confiance des consommateurs.
Then overall credit crunch emerged, which forced the MoF to bailout 21 major banks in 1998.
Ensuite est apparu le resserrement général du crédit ( credit crunch ), qui a contraint le Ministère des Finances à renflouer 21 grandes banques en 1998.
At week 34, she ponders on the consequences of the current credit crunch in world markets
A la 34ème semaine, elle médite sur les conséquences de la crise financière actuelle qui a frappé toutes les bourses du monde
Additional wage cuts will not help export oriented companies, which are mired in a credit crunch.
De nouvelles baisses des salaires ne sauraient venir en aide aux entreprises axées sur l exportation, qui se trouvent dans une situation de crédit critique.
an agreed option for Member States that are feeling the crunch to join the eurozone rapidly
la possibilité concertée, pour les États membres en difficulté , d'accéder rapidement à la zone euro
In recent weeks, the global liquidity and credit crunch that started last August has become more severe.
La crise mondiale des crédits et des liquidités, débutée en août dernier, s est aggravée durant ces dernières semaines.

 

Related searches : Liquidity Crunch - Crunch Mode - Tummy Crunch - Energy Crunch - Budget Crunch - Crunch Bar - Supply Crunch - Resource Crunch - Space Crunch - Crunch Through - Crunch Down - Big Crunch - Capacity Crunch