Translation of "cater" to French language:


  Dictionary English-French

Cater - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Failure to cater for people with disabilities
L'absence de d'outils pour les utilisateurs handicapés
Both parties therefore cater to their wishes.
Les deux partis s appliquent à satisfaire leurs souhaits.
Will cater to your desires for pennies
Vous font l'amour Pour quelques sous
We cater to ladies and gentlemen here.
Notre clientèle est distinguée.
7.4.2 regional policies cater for such niche development
7.4.2 faire en sorte que les politiques régionales veillent au développement de ces niches
We cater only to a family trade, ma'am.
Nous sommes un hôtel familial.
Now, month four You cater the last customer's event.
Maintenant, le quatrièmre mois vous avez le dernier client.
The 1991 budget must cater for this new requirement.
Le budget de 1991 doit rencontrer ce besoin nouveau.
the lower case convention is followed to cater for accents
la règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents
4.9 Airports must adequately cater for handicapped and infirm passengers.
4.9 Il faut que les aéroports puissent être en mesure d'offrir des services suffisants pour les passagers handicapés et les passagers infirmes.
The lower case convention should be followed to cater for accents .
La règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents .
You cater an event where the cost to you was 200
Vous accueillir un événement où le coût vous était 200
I hired you to cater my birthday party the other night.
Vous avez servi le buffet de ma fête d'anniversaire l'autre soir.
You cater an event where the cost to you was 200
Vous avez eu un événement où le coût vous était 200
Many of them cater for alcoholics as well as drug addicts.
Elles prennent souvent en charge aussi bien les alcooliques que les toxicomanes.
We therefore propose a transfer of staff to cater for this.
Hier, Mme Veil se plaignait de ne pas avoir sa carte de vote sur elle, mais elle a néanmoins été autorisée à voter et son vote a été enregistré.
( xiii ) The lower case convention should be followed to cater for accents .
xiii ) La règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents .
The cat's Instagram account tries to cater to various audiences, including hipsters.
Le compte Instagram du chat essaie de s'adapter à des audiences variées, y compris aux branchés.
Depending on official flows alone will not cater to long term transformation.
Les aides publiques à elles seules ne pourront pas financer les besoins de la transformation à long terme.
No formal system is yet in existence to cater to this requirement.
À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
4.12 Another situation which European legislation fails to cater for is usury.
4.12 Une autre situation non couverte par la législation européenne est l'usure.
4.15 Another situation which European legislation fails to cater for is usury.
4.15 Une autre situation non couverte par la législation européenne est l'usure.
Moreover , these standards will cater for scheme independent card transaction and terminal standards .
En outre , ils satisferont aux normes applicables aux transactions par carte de paiement et aux terminaux de paiement indépendamment des systèmes .
Today, several countries, including Nigeria, cater for the needs of millions of refugees.
Aujourd apos hui, plusieurs pays, dont le Nigéria, s apos occupent des besoins de millions de réfugiés.
The overwhelming majority depend on local raw materials and cater to local markets.
La grande majorité d apos entre elles font appel à des matières premières locales et approvisionnent les marchés locaux.
European Schools must cater for all the children who want to enter them.
L'Alliance verte alternative critique fondamentalement le budget qui nous est soumis, ainsi que les compromis du Conseil.
With less money, we are now supposed to cater for ten new members.
Avec moins d'argent, il faut maintenant servir 10 nouveaux membres.
Recreation centres cater for children outside school hours and two crèches welcome young children.
Des centres de loisirs accueillent les enfants hors temps scolaires, deux crèches accueillent les jeunes enfants.
Let me list a few pests ants, locusts, aphids, mites, cater pillars, mice, etc.
Nous savons parfaitement qu'il s'agit là de questions qui généralement touchent profondément le public.
Iversen limit values to cater for technical progress. That is the condition we impose.
Iversen différents programmes nationaux moyennant la fixation de valeurs d'émission uniformes, tâche ardue comme le montrent les longues discussions au Conseil des ministres.
We must ensure that we open new budget lines to cater for these needs.
Nous devons veiller à ouvrir de nouvelles lignes budgétaires en vue de rencontrer ces besoins.
They have said they ll cater to everything, and they re well on their way to that.
Ils ont dit qu'ils allaient penser à tout, et ils sont sur la bonne voie pour cela.
A specific intervention programme is also in place to cater for high risk target groups.
Il existe également un programme d apos intervention spécifique qui vise à venir en aide aux groupes cibles à haut risque.
The SS Volunteer Standarte Nordwest was formed to cater for volunteers from the Low Countries.
La SS Freiwilligen Standarte Nordwest fut formée afin de réunir les volontaires.
These software packages can be customized to cater to the specific needs of an organization.
Ces progiciels peuvent être adaptés aux besoins particuliers de l'organisme qui les utilise.
So in month 1 you cater an even where the cost to you was 100
Donc dans le premier mois vous satisfaire un même où vous le coût était de 100
So in month one, you cater an event where the cost to you was 100
Ainsi, dans le premier mois vous avez eu un événement où vous le coût était de 100
You just have to spend the 100 in month four to cater the actual event.
Il suffit de dépenser 100 au cours de quatre mois pour répondre à l'événement réel.
At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier.
En même temps, la Russie souhaite se tourner vers d autres marchés, notamment le long de sa frontière orientale.
Indeed, it is designed to cater to all 435,000 Syrian child refugees now in the country.
Il est conçu pour tous les 435 000 enfants syriens réfugiés au Liban.
The Ministry has an additional responsibility to cater for children in the cohort of 0 3.
Le Ministère est également chargé de s'occuper des enfants âgés de 0 à 3 ans.
(t) Revising programme 2 to cater more effectively to the needs of women in developing countries.
t) Réviser le programme 2 en vue de répondre plus efficacement aux besoins des femmes dans les pays en développement.
At present there are nearly 10,000 adult literacy centers almost 90 of which cater to women.
À l'heure actuelle, on compte près de 10 000 centres d'alphabétisation pour adultes dont près de 90  sont destinés aux femmes.
I agree with you that we must retain a certain flexibility to cater for particular situations.
Je le dis très clairement ici ce n'est pas en effectuant un retour au Moyen Age que nous trouverons une solution à la pollution de l'environnement.
(i) (ii) (iii) encouraging the approximation of the curricula of hotel, cater ing and tourism schools
Le Parlement exprimait, par ailleurs, sa préoccupation devant le fait que la dotation budgétaire de 5 millions d'écus était insuffisante, comparée au budget de l'Année européenne de l'environnement qui était de 13 millions d'écus.

 

Related searches : We Cater - Cater Demand - Cater Towards - Cater-cornered - Cater For - Cater With - Does Not Cater - Cater For Something - Cater For You - We Cater For - Cater To Customers - Cater To You - Cater To Guests