Translation of "cater" to French language:
Dictionary English-French
Cater - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failure to cater for people with disabilities | L'absence de d'outils pour les utilisateurs handicapés |
Both parties therefore cater to their wishes. | Les deux partis s appliquent à satisfaire leurs souhaits. |
Will cater to your desires for pennies | Vous font l'amour Pour quelques sous |
We cater to ladies and gentlemen here. | Notre clientèle est distinguée. |
7.4.2 regional policies cater for such niche development | 7.4.2 faire en sorte que les politiques régionales veillent au développement de ces niches |
We cater only to a family trade, ma'am. | Nous sommes un hôtel familial. |
Now, month four You cater the last customer's event. | Maintenant, le quatrièmre mois vous avez le dernier client. |
The 1991 budget must cater for this new requirement. | Le budget de 1991 doit rencontrer ce besoin nouveau. |
the lower case convention is followed to cater for accents | la règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents |
4.9 Airports must adequately cater for handicapped and infirm passengers. | 4.9 Il faut que les aéroports puissent être en mesure d'offrir des services suffisants pour les passagers handicapés et les passagers infirmes. |
The lower case convention should be followed to cater for accents . | La règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents . |
You cater an event where the cost to you was 200 | Vous accueillir un événement où le coût vous était 200 |
I hired you to cater my birthday party the other night. | Vous avez servi le buffet de ma fête d'anniversaire l'autre soir. |
You cater an event where the cost to you was 200 | Vous avez eu un événement où le coût vous était 200 |
Many of them cater for alcoholics as well as drug addicts. | Elles prennent souvent en charge aussi bien les alcooliques que les toxicomanes. |
We therefore propose a transfer of staff to cater for this. | Hier, Mme Veil se plaignait de ne pas avoir sa carte de vote sur elle, mais elle a néanmoins été autorisée à voter et son vote a été enregistré. |
( xiii ) The lower case convention should be followed to cater for accents . | xiii ) La règle des minuscules est respectée afin de tenir compte des accents . |
The cat's Instagram account tries to cater to various audiences, including hipsters. | Le compte Instagram du chat essaie de s'adapter à des audiences variées, y compris aux branchés. |
Depending on official flows alone will not cater to long term transformation. | Les aides publiques à elles seules ne pourront pas financer les besoins de la transformation à long terme. |
No formal system is yet in existence to cater to this requirement. | À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences. |
4.12 Another situation which European legislation fails to cater for is usury. | 4.12 Une autre situation non couverte par la législation européenne est l'usure. |
4.15 Another situation which European legislation fails to cater for is usury. | 4.15 Une autre situation non couverte par la législation européenne est l'usure. |
Moreover , these standards will cater for scheme independent card transaction and terminal standards . | En outre , ils satisferont aux normes applicables aux transactions par carte de paiement et aux terminaux de paiement indépendamment des systèmes . |
Today, several countries, including Nigeria, cater for the needs of millions of refugees. | Aujourd apos hui, plusieurs pays, dont le Nigéria, s apos occupent des besoins de millions de réfugiés. |
The overwhelming majority depend on local raw materials and cater to local markets. | La grande majorité d apos entre elles font appel à des matières premières locales et approvisionnent les marchés locaux. |
European Schools must cater for all the children who want to enter them. | L'Alliance verte alternative critique fondamentalement le budget qui nous est soumis, ainsi que les compromis du Conseil. |
With less money, we are now supposed to cater for ten new members. | Avec moins d'argent, il faut maintenant servir 10 nouveaux membres. |
Recreation centres cater for children outside school hours and two crèches welcome young children. | Des centres de loisirs accueillent les enfants hors temps scolaires, deux crèches accueillent les jeunes enfants. |
Let me list a few pests ants, locusts, aphids, mites, cater pillars, mice, etc. | Nous savons parfaitement qu'il s'agit là de questions qui généralement touchent profondément le public. |
Iversen limit values to cater for technical progress. That is the condition we impose. | Iversen différents programmes nationaux moyennant la fixation de valeurs d'émission uniformes, tâche ardue comme le montrent les longues discussions au Conseil des ministres. |
We must ensure that we open new budget lines to cater for these needs. | Nous devons veiller à ouvrir de nouvelles lignes budgétaires en vue de rencontrer ces besoins. |
They have said they ll cater to everything, and they re well on their way to that. | Ils ont dit qu'ils allaient penser à tout, et ils sont sur la bonne voie pour cela. |
A specific intervention programme is also in place to cater for high risk target groups. | Il existe également un programme d apos intervention spécifique qui vise à venir en aide aux groupes cibles à haut risque. |
The SS Volunteer Standarte Nordwest was formed to cater for volunteers from the Low Countries. | La SS Freiwilligen Standarte Nordwest fut formée afin de réunir les volontaires. |
These software packages can be customized to cater to the specific needs of an organization. | Ces progiciels peuvent être adaptés aux besoins particuliers de l'organisme qui les utilise. |
So in month 1 you cater an even where the cost to you was 100 | Donc dans le premier mois vous satisfaire un même où vous le coût était de 100 |
So in month one, you cater an event where the cost to you was 100 | Ainsi, dans le premier mois vous avez eu un événement où vous le coût était de 100 |
You just have to spend the 100 in month four to cater the actual event. | Il suffit de dépenser 100 au cours de quatre mois pour répondre à l'événement réel. |
At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier. | En même temps, la Russie souhaite se tourner vers d autres marchés, notamment le long de sa frontière orientale. |
Indeed, it is designed to cater to all 435,000 Syrian child refugees now in the country. | Il est conçu pour tous les 435 000 enfants syriens réfugiés au Liban. |
The Ministry has an additional responsibility to cater for children in the cohort of 0 3. | Le Ministère est également chargé de s'occuper des enfants âgés de 0 à 3 ans. |
(t) Revising programme 2 to cater more effectively to the needs of women in developing countries. | t) Réviser le programme 2 en vue de répondre plus efficacement aux besoins des femmes dans les pays en développement. |
At present there are nearly 10,000 adult literacy centers almost 90 of which cater to women. | À l'heure actuelle, on compte près de 10 000 centres d'alphabétisation pour adultes dont près de 90 sont destinés aux femmes. |
I agree with you that we must retain a certain flexibility to cater for particular situations. | Je le dis très clairement ici ce n'est pas en effectuant un retour au Moyen Age que nous trouverons une solution à la pollution de l'environnement. |
(i) (ii) (iii) encouraging the approximation of the curricula of hotel, cater ing and tourism schools | Le Parlement exprimait, par ailleurs, sa préoccupation devant le fait que la dotation budgétaire de 5 millions d'écus était insuffisante, comparée au budget de l'Année européenne de l'environnement qui était de 13 millions d'écus. |
Related searches : We Cater - Cater Demand - Cater Towards - Cater-cornered - Cater For - Cater With - Does Not Cater - Cater For Something - Cater For You - We Cater For - Cater To Customers - Cater To You - Cater To Guests