Translation of "change trajectory" to French language:
Dictionary English-French
Change - translation : Change trajectory - translation : Trajectory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their business trajectory would change. | Leur activité prenait une nouvelle trajectoire. |
You can change the angle and very trajectory of the projectile. | Vous pouvez changer l'angle et très trajectoire du projectile. |
Some have suggested placing a large object nearby to change its trajectory through mutual gravitational attraction. | Certains ont suggéré de placer un gros objet à proximité pour modifier sa trajectoire par une attraction gravitationnelle mutuelle. |
And then there are six different categories of things we can do to change the trajectory. | Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire. |
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. | On comprend que, si on veut changer de trajectoire dans la vie ou en ballon, on doit changer d'altitude. |
Trajectory Management | Projets de collaboration |
Trajectory Based Operations | amélioration des activités aéroportuaires. |
You should know that the president's scientific advisors are suggesting that a nuclear blast could change this asteroid's trajectory. | Les conseillers du Président disent qu'un impact nucléaire pourrait la dévier. |
Trajectory of H.32 | Trajectoire de H32 |
This must be our trajectory. | Telle doit être notre trajectoire. |
Go flight. Trajectory. Go flight. | Trajectoire ? |
Common trajectory definition and exchange | B. S'il y a lieu, les parties produisent, sur la base de la réciprocité, soit individuellement, soit conjointement, pour se les échanger, des rapports décrivant des concepts d'utilisation, des modèles, des prototypes, des évaluations, des exercices de validation et des études comparatives portant sur les aspects techniques et opérationnels de l'ATM. |
If you control your skidding well, it will help you get past hard to drive through places or to change your trajectory. | Si vous parvenez à bien contrôler vos dérapages, ils vous permettront de traverser des endroits difficiles ou de changer de trajectoire plus facilement. |
There is a red trajectory line. | Voici la trajectoire en rouge. |
There is no trajectory of progress. | Il n'y a pas de trajectoire du progrès. |
They've described a beautiful, higharching trajectory. | Ils ont décrit une belle, une haute trajectoire. |
And you can predict the new trajectory. | Et vous pouvez prévoir sa nouvelle trajectoire. |
Traffic management (including trajectory integration and prediction) | Sous réserve de la disponibilité de fonds, les parties établissent et gèrent des projets et des activités et veillent à ce que les travaux en cours restent pragmatiques et axés sur les résultats, et créent en temps utile des synergies tout en évitant les doubles emplois. |
The problem for the Kingdom is that simply correcting the Qatari position cannot change the political trajectory within the region particularly in Syria and Egypt. | Le problème pour le royaume Saoudien est qu une simple correction de la position qatari ne changera rien à la trajectoire politique de la région particulièrement en Syrie et en Egypte. |
The country's upward trajectory is eternal and unstoppable. | La progression du pays est éternelle et rien ne peut l'arrêter. |
Monitoring of the trajectory of Earth orbiting devices | Contrôle de la trajectoire des engins sur orbite terrestre |
It's a trajectory that he's proud to share. | C'est une trajectoire qu'il est fier de partager. |
Schematic depiction of the H.32's trajectory. | Représentation schématique de la trajectoire de H32. |
In short, the current urbanization trajectory is not sustainable. | En bref, le cours actuel de l urbanisation n est pas durable. |
Much of Europe is on the same demographic trajectory. | La plus grande partie de l'Europe suit la même trajectoire démographique. |
This raises troubling questions about the region s industrial trajectory. | Cela soulčve des questions difficiles sur la trajectoire industrielle de la région. |
Tracer traces trajectory of a point on a body | Traceur 160 trace la trajectoire d'un point appartenant à un corpsPropertyName |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. |
SESAR NextGen cooperation on Trajectory Management for global interoperability | Les parties peuvent étudier les possibilités i) de prolonger la durée de vie du système de base 1090 ADS B et ii) de créer un nouveau système pour l'ADS B. |
and it's on kind of a nice trajectory right now. | Elle suit maintenant une jolie trajectoire. |
Rights groups have long been reporting Turkey s trajectory towards authoritarianism . | Les organisations de défense des droits décrivent depuis longtemps la trajectoire vers l autoritarisme en Turquie. |
Clearly, the trajectory of technological progress is difficult to predict. | De toute évidence, la trajectoire du progrès technologique est difficile à prédire. |
It's almost as though, there is a linear trajectory almost. | C'est presque comme s'il y avait une trajectoire presque linéaire. |
Let's stay focused. We need to map the trajectory now. | Relevez la trajectoire. |
All this would help put debt on a downward trajectory. | Tous ces éléments contribueraient à faire baisser la dette. |
And this looks like the normal trajectory of a famous person. | Et ça ressemble à une normale trajectoire d une personne célèbre. |
Two key questions are shaping discussions about Afghanistan s post 2014 trajectory. | Les discussions sur la trajectoire du pays après 2014 tournent autour de deux questions clé. |
Ban s rise from poverty to global leadership parallels his country s trajectory. | La trajectoire de Ban, de la pauvreté à la prééminence mondiale, fait écho à celle de son pays. |
There is a gecko at the end of that trajectory line. | Il y a un gecko en bas de cette ligne rouge. Vous le voyez? |
If the trajectory continues, we get to, wow, the zero zone. | C'est ce que nous disent les faits. Si la tendance continue, on atteint, wouah, la zone zéro. |
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory. | Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe. |
The trajectory change overcame the design flaw for the most part, and data transmission succeeded, although the information from one of the two radio channels was lost due to an unrelated error. | Cette modification de trajectoire a compensé la faille de conception et a permis la transmission des données bien que l'un de ses deux canaux d'émission ait été perdu pour une autre raison. |
STOCKHOLM What will Europe s growth trajectory look like after the financial crisis? | STOCKHOLM A quoi ressemblera la courbe de croissance de l Europe après la crise? |
France now plans to acquire a trajectory correction system on OGR munitions. | La France envisage actuellement de se doter d'un système de correction de trajectoire sur les munitions OGR. |
(ii) inclination (deg) interplanetary trajectory into a polar flyby over the sun | ii) Inclinaison (deg.) trajectoire interplanétaire permettant de survoler les pôles du Soleil |
Related searches : Trajectory Of Change - Upward Trajectory - Technological Trajectory - Developmental Trajectory - Development Trajectory - Smooth Trajectory - Sustainable Trajectory - Trajectory Model - Linear Trajectory - Downward Trajectory - Circular Trajectory - Professional Trajectory - Trajectory Path