Translation of "change values" to French language:
Dictionary English-French
Change - translation : Change values - translation : Values - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the critical change values | les valeurs de variation critique |
(c) critical change values | c) les valeurs de variation critique |
Change text attributes to their default values | Modifier les attributs du texte pour leurs valeurs par défaut |
Only through education can we change human values. | Seule l'éducation peut changer les valeurs humaines. |
You can not change any values from this menu. | Vous ne pouvez changer aucun réglage depuis ce menu, il est ici uniquement à titre d'information. |
Change font and paragraph attributes to their default values | Change le contenu d'un commentaire. |
Change font and paragraph attributes to their default values. | Change le contenu d'un commentaire. |
Change from baseline (cells mm3) 1 p values 0.0001 | CD4 par rapport à l inclusion (cellules mm3) 1 p 0,0001 2 |
Values change also, as do the methods of working. | Les valeurs changent aussi, les façons de travailler aussi. |
What is really needed is a change in values, not the election of this governor or that governor. There's no change in values in that. | Nous avons réellement besoin d'un changement dans nos valeurs, pas de l'élection de tel ou tel politicien, qui ne représente pas un changement de valeurs. |
Change from baseline (cells mm3) 1 p values 0.0001 2 | 34 Variation du nombre de CD4 par rapport à l inclusion |
What is really needed is a change in our values. | Nous avons réellement besoin de changer nos valeurs. |
We can change these values, can change the companies we work with, and eventually, together, maybe we can change the world. | Nous pouvons changer ces valeurs, changer les entreprises avec lesquelles nous travaillons, et peut être, ensemble, nous pouvons changer le monde. |
IBM's company motto is to change everything, except for its values. | Le logo de la firme IBM est de changer tout mais pas ses valeurs. |
How can I change the timeout values used by konqueror when web browsing? | Comment puis je changer les valeurs de temporisation que konqueror utilise au cours de la navigation web 160 160 ? |
In most cases, these values spontaneously reverted to normal without change in treatment. | Dans la plupart des cas, ces valeurs se sont normalisées spontanément sans modification du traitement. |
You can not change any values from this menu. It is for information only. | Vous ne pouvez changer aucun réglage depuis ce menu, il est ici uniquement à titre d'information. |
You can use the mouse or the keyboard to change values of particular properties. | Vous pouvez utiliser la souris ou le clavier pour changer les valeurs des propriétés. |
We could right one here, but that wont do much, won't change the values. | Nous pourrions écrire un ici, mais ça ne change pas la valeur de l'expression. |
This defused a potential conflict over a significant change to exposure limit values and action limit values, without sacrificing the justified interests of employees. | Une dispute sur une modification substantielle des valeurs limites d'exposition et des valeurs d'exposition déclenchant l'action a ainsi pu être évitée, sans que les droits légitimes des travailleurs aient pour autant été négligés. |
You can still change the parsers behavior by setting appropriate values in the php.ini file. | Vous pouvez toujours modifier le comportement de l 'analyseur avec le fichier php.ini. |
Then change the values according to the following snapshot and press Apply or hit Enter. | Changez ensuite les valeurs d'après la capture suivante et actionnez Appliquer ou Entrée. |
I believe society has to change its values if young people are to be protected. | Nous les attendons avec grand intérêt. |
Sex education can be a great tool to change deeply seated patriarchal values in our society. | L'éducation sexuelle peut être un outil formidable pour changer totalement les valeurs patriarcales profondément ancrées dans notre société. |
Research on the evolution of cultures suggests that human values can change more quickly than our genes. | Les recherches sur l évolution des cultures montrent que les valeurs humaines peuvent évoluer plus rapidement que nos gênes. |
But values are subject to change, often in response to past experience and fears about the future. | Mais les valeurs sont soumises au changement, souvent en réponse aux expériences passées et aux craintes vis à vis de l avenir. |
Something I expect to change the world, has simply melted with the rotten values and continued on. | Quelque chose dont je pense qu'il peut changer le monde, s'est simplement fondu dans des valeurs pourries. |
Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and change them. | Cliquez ici pour ouvrir une liste de valeurs de paramètre. Ici vous pouvez ajouter, supprimeret modifier ces valeurs. |
The will for change derives from respect for human values, no matter how hard the path looks. | La volonté de changer dérive du respect des valeurs humaines, peu importe la difficulté du chemin. |
Attribute values will be exchanged only when they are set for the first time and whenever they change . | Les valeurs d' attribut ne doivent être échangées que lorsqu' elles sont établies pour la première fois ou lorsqu' elles sont modifiées . |
If such change does occur, Europe will have an opening to promote its core values even more effectively. | Si une telle évolution se produit effectivement, l Europe jouira de l opportunité de promouvoir ses valeurs fondamentales encore plus activement. |
Since these periods will change over time, the epoch of the launch can be calculated from these values. | Puisque ces périodes changent en fonction du temps, l'époque du lancement peut être calculée à partir de ces valeurs. |
Certain laboratory tests may change, such as the number of white or red blood cells (including leukocytes and lymphocytes) as well as alkaline phosphatase and ALT values (blood laboratory values). | Certains résultats de laboratoire peuvent être modifiés, comme le nombre de globules blancs ou rouges (leucocytes et lymphocytes) et les valeurs des phosphatases alcalines et des ALAT (valeurs biologiques). |
Attribute values are to be exchanged only when they are set for the first time and whenever they change . | Les valeurs d' attribut ne doivent être échangées que lorsqu' elles sont établies pour la première fois ou lorsqu' elles changent . |
Attribute values are to be exchanged only as and when they are set for the first time or change . | Les valeurs d' attribut ne doivent être échangées que lorsqu' elles sont établies pour la première fois ou lorsqu' elles sont modifiées . |
And when you were twelve, things change, and you had a different set of values about who you are. | Et lorsque tu avais douze ans, les choses ont changé, et toi, tu avais des valeurs différentes pour définir qui tu es. |
Attribute values are to be exchanged only when they are set for the first time and whenever they change. | Les valeurs d attribut ne doivent être échangées que lorsqu elles sont établies pour la première fois ou lorsqu ' elles changent. |
Attribute values are to be exchanged only as and when they are set for the first time or they change . | Les valeurs d' attribut ne doivent être échangées que lorsqu' elles sont établies pour la première fois ou lorsqu' elles changent . |
We may be about to change the things from inside through the only aspiration of our values to another world. | Nous sommes peut être en train de changer les choses de l'intérieur par la seule aspiration de nos valeurs à un autre monde. |
Attribute values are to be exchanged only as and when they are set for the first time or they change. | Les valeurs d ' attribut ne doivent être échangées que lorsqu ' elles sont établies pour la première fois ou lorsqu ' elles changent. |
And sure enough, if you look at the kinds of values that come in, you see wealth, adventure, achievement, pleasure, fun, be respected, before the change, and much more post materialist values after. | Et bien sûr, si vous regardez les sortes de valeurs qui font leur apparition, vous voyez la richesse, l'aventure, la réalisation, le plaisir, l'amusement, être respectés, avant le changement, et des valeurs bien plus post matérialistes après. |
This stunted system springs from Greece s corporatist values, which emphasize social protection, solidarity instead of competition, and discomfort with uncontrolled change. | Ce système rachitique provient des valeurs corporatistes de la Grèce, qui mettent l'accent sur la protection sociale et sur la solidarité, plutôt que sur la concurrence. Il provient également de l'inconfort face aux changements incontrôlés. |
One is people who underwent what is called a quantum change they felt their life and their whole values had changed. | L'une est que les gens qui ont subi ce qu'on appelle un changement radical ils ont senti que leur vie et toutes leurs valeurs avaient changé. |
By change in values I mean living in accordance with the natural capacity, that is, the carrying capacity of the earth. | Par changement de valeurs , j'entends une vie en accord avec nos capacités naturelles. Autrement dit, la capacité porteuse de la terre. |
Actors of change, open to ecology, feminine values, solidarity, sharing, self development. Above all, they refuse to contradict themselves any longer. | Des acteurs du changement, ouverts à l'écologie, aux valeurs féminines, à la solidarité, au partage, au développement intérieur, et surtout qui n'acceptent plus d'être en contradiction avec eux mêmes. |
Related searches : Individual Values - Traditional Values - Basic Values - Community Values - These Values - Life Values - Live Values - Professional Values - Promote Values - Guiding Values - Western Values - Different Values