Translation of "changed its mind" to French language:
Dictionary English-French
Changed - translation : Changed its mind - translation : Mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has not changed its mind. | Sa position n'a pas changé. |
Changed my mind. | Changé d'avis. |
Changed your mind? | Vous avez changé d'avis ? |
Here I have to acknowledge that the Commission has changed its mind. | Je dois reconnaître que la Commission a changé d'avis à ce propos. |
He changed his mind. | Il changea d'avis. |
He changed his mind. | Il a changé d'avis. |
I changed my mind. | J'ai changé d'avis. |
I changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I changed my mind. | Eh bien, j'ai réfléchi. |
What changed your mind? | Tes goûts ont changé ? |
I changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
I've changed my mind. | J'ai changé d'idée. |
He later changed his mind. | Il est ensuite revenu sur sa décision. |
Has the human mind changed? | Est ce que l'esprit humain a changé? |
She hasn't changed her mind. | Elle n'a pas changé d'avis. |
He hasn't changed his mind. | Il n'a pas changé d'avis. |
They haven't changed their mind. | Ils n'ont pas changé d'avis. |
They haven't changed their mind. | Elles n'ont pas changé d'avis. |
Has Mary changed her mind? | Est ce que Mary a changé d'avis ? |
Has Mary changed her mind? | Mary a t elle changé d'avis ? |
Mr President changed his mind | Le Président change d'avis |
But I've changed my mind. | Le problème, c'est l'industrie des combustibles fossiles. |
I haven't changed my mind. | Je n'ai pas changé d'avis. |
I've changed my mind again. | J'ai encore changé d'avis. |
Has he changed his mind? | Atil changé d'idée ? Non. |
No. I've changed my mind. | Non.J'ai changé d'idée. |
Well, I've changed my mind! | J'ai changé d'idée ! |
No, I changed my mind. | Non. J'ai changé d'avis. |
I've changed my mind, Prudence. | J'ai changé d'avis. |
Have you changed your mind? | Alors, on a réfléchi ? |
Have you changed your mind? | Avezvous changé d'avis? |
Have your changed your mind? | Vastu changer d'avis ? |
Tom has changed his mind again. | Tom a encore changé d'avis. |
But he suddenly changed his mind. | Mais il se ravisa brusquement. |
Then you suddenly changed your mind. | Puis tout à coup changé d'avis. |
Why have you changed your mind? | Pourquoi avez vous changé d'avis ? |
Mr. Thorpe, I've changed my mind. | M. Thorpe, j'ai changé d'idée. |
So, you have changed your mind? | Alors, vous avez changé d'idée ? Oui. |
Changed your mind about dinner tonight? | Et ce dîner ? |
Well... seems I changed my mind... | Eh bien... on dirait que j'ai changé d'avis... |
And if I changed my mind. | Et si je changeais d'avis. |
I haven't changed my mind, Westley. | Je n'ai pas changé d'avis, Westley. |
Gergette! So, you've changed your mind? | Chérie, je vous pardonne tout ! |
Related searches : Changed Mind - Changed Their Mind - Changed Her Mind - Changed Your Mind - Changed Our Mind - Changed My Mind - Changed Its Face - Change Its Mind - I Have Changed My Mind - Mind To Mind - I Changed